主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:43
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
求主使真實之言終不離我口、因我仰望主之判斷、
新标点和合本
求你叫真理的话总不离开我口,因我仰望你的典章。
和合本2010(上帝版-简体)
求你叫真理的话总不离开我的口,因我仰望你的典章。
和合本2010(神版-简体)
求你叫真理的话总不离开我的口,因我仰望你的典章。
当代译本
求你使真理不离我的口,因为你的法令是我的盼望。
圣经新译本
求你使真理的话总不离开我的口,因为我仰望你的典章。
中文标准译本
求你让真理的话语总不离开我的口,因为我期盼你的法规。
新標點和合本
求你叫真理的話總不離開我口,因我仰望你的典章。
和合本2010(上帝版-繁體)
求你叫真理的話總不離開我的口,因我仰望你的典章。
和合本2010(神版-繁體)
求你叫真理的話總不離開我的口,因我仰望你的典章。
當代譯本
求你使真理不離我的口,因為你的法令是我的盼望。
聖經新譯本
求你使真理的話總不離開我的口,因為我仰望你的典章。
呂振中譯本
不要從我口裏將你忠信的話完全奪去;因為我仰望的是你的典章。
中文標準譯本
求你讓真理的話語總不離開我的口,因為我期盼你的法規。
文理和合譯本
我仰爾律例、勿自我口、盡奪真理之言兮、
文理委辦譯本
斯言確然、俾余述之、不絕於口兮、仰爾法度、
吳經熊文理聖詠與新經全集
爾之慈訓。吾命所托。爾之聖誡。吾望所屬。
New International Version
Never take your word of truth from my mouth, for I have put my hope in your laws.
New International Reader's Version
Help me always to tell the truth about how faithful you are. I have put my hope in your laws.
English Standard Version
And take not the word of truth utterly out of my mouth, for my hope is in your rules.
New Living Translation
Do not snatch your word of truth from me, for your regulations are my only hope.
Christian Standard Bible
Never take the word of truth from my mouth, for I hope in your judgments.
New American Standard Bible
And do not take the word of truth utterly out of my mouth, For I wait for Your judgments.
New King James Version
And take not the word of truth utterly out of my mouth, For I have hoped in Your ordinances.
American Standard Version
And take not the word of truth utterly out of my mouth; For I have hoped in thine ordinances.
Holman Christian Standard Bible
Never take the word of truth from my mouth, for I hope in Your judgments.
King James Version
And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments.
New English Translation
Do not completely deprive me of a truthful testimony, for I await your justice.
World English Bible
Don’t snatch the word of truth out of my mouth, for I put my hope in your ordinances.
交叉引用
詩篇 119:175
求主使我生存、我必讚美主、願主之法律輔助我、
詩篇 71:17-18
天主歟、我自幼蒙主訓誨、以至於今我宣揚主之奇跡、我至年老髮白之時、求天主仍莫遐棄我、我將以主之大力、傳揚於來世、以主之大能、指示將生在世之人、
詩篇 9:4
主為我伸冤、為我辨屈、坐於寶座、按公義審判、
詩篇 43:1
求天主在不仁不義之民中、為我伸冤、拯救我脫離奸詐邪惡之人、
詩篇 9:16
惡人所為、反纏累己身、使人明知有主施行審判、須思念此事、細拉、
詩篇 119:120
我敬畏主、身甚戰兢、主之判斷、我甚恐懼、○
詩篇 51:14-15
天主乃拯救我之天主、求主救我脫離殺人流血之罪、我必以舌歌頌主之仁義、求主容我啟唇、使我口得頌美主、
雅各書 1:18
彼循己旨、以真道生我儕、使我儕於其所造之萬物中、為初實之果、○
詩篇 7:6-9
我仇敵忿恨、願主震怒而興、卓然而立、為我醒起、按主所定者施行審判、願列民之會眾環繞主、主在其上、升居高位、惟主審判萬民、求主按我之善義誠實判斷我、至公義之天主、鑒察人之心腸肺腑、願主斷絕惡人之惡、堅固善人、
詩篇 50:16
天主向惡人曰、爾為何傳述我之律法、口講我之盟約、
彼得前書 2:23
被詬不反詬、受苦不出厲言、惟以己託於公義審判之主、
詩篇 119:13
我以唇舌傳述主口諭之一切法律、
以弗所書 1:13
爾曹聞真道、即救爾之福音、得信基督、既信之後、遂因彼受所許之聖神、為印以印爾、
詩篇 119:52
我思念主從古以來之判斷、我自覺安慰、
以賽亞書 59:21
主曰、我所賦爾之神、所傳於爾口之言、必使之不離爾口、與爾子孫之口、及爾後裔之口、自今直至永遠、此我與斯民所立之約、此乃主所言、