主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:45
>>
本节经文
當代譯本
我要自由地生活,因為我尋求你的法則。
新标点和合本
我要自由而行,因我素来考究你的训词。
和合本2010(上帝版-简体)
我要自由而行,因我寻求了你的训词。
和合本2010(神版-简体)
我要自由而行,因我寻求了你的训词。
当代译本
我要自由地生活,因为我寻求你的法则。
圣经新译本
我必行在宽阔之处,因为我一向寻求你的训词。
中文标准译本
我要在宽阔之地往来行走,因为我寻求你的训诫。
新標點和合本
我要自由而行,因我素來考究你的訓詞。
和合本2010(上帝版-繁體)
我要自由而行,因我尋求了你的訓詞。
和合本2010(神版-繁體)
我要自由而行,因我尋求了你的訓詞。
聖經新譯本
我必行在寬闊之處,因為我一向尋求你的訓詞。
呂振中譯本
我就在寬闊境地裏出入往來;因為我考究了你的訓令。
中文標準譯本
我要在寬闊之地往來行走,因為我尋求你的訓誡。
文理和合譯本
行於寬廣之區、因我究爾訓詞兮、
文理委辦譯本
我詳究爾道、使我所行之路、綽然有餘兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我得行於寛廣之地、因我平日尋求主之命令、
吳經熊文理聖詠與新經全集
優游聖道。恢恢綽綽。
New International Version
I will walk about in freedom, for I have sought out your precepts.
New International Reader's Version
I will lead a full and happy life, because I’ve tried to obey your rules.
English Standard Version
and I shall walk in a wide place, for I have sought your precepts.
New Living Translation
I will walk in freedom, for I have devoted myself to your commandments.
Christian Standard Bible
I will walk freely in an open place because I study your precepts.
New American Standard Bible
And I will walk at liberty, For I seek Your precepts.
New King James Version
And I will walk at liberty, For I seek Your precepts.
American Standard Version
And I shall walk at liberty; For I have sought thy precepts.
Holman Christian Standard Bible
I will walk freely in an open place because I seek Your precepts.
King James Version
And I will walk at liberty: for I seek thy precepts.
New English Translation
I will be secure, for I seek your precepts.
World English Bible
I will walk in liberty, for I have sought your precepts.
交叉引用
詩篇 119:94
我屬於你,求你拯救我,因為我努力遵守你的法則。
箴言 4:12
你行走,必不受妨礙;你奔跑,絕不會跌倒。
雅各書 1:25
但詳細查考那使人得自由的全備律法並且持之以恆的人,不是聽了就忘,而是身體力行,這樣的人必在他所行的事上蒙福。
詩篇 119:133
求你照你的應許引導我的腳步,不要讓罪惡轄制我。
約翰福音 8:30-36
許多人因為這番話而信了耶穌。耶穌對信祂的猶太人說:「你們若持守我的道,就真是我的門徒了。你們必認識真理,真理必叫你們得到自由。」他們說:「我們是亞伯拉罕的子孫,從來沒有做過奴隸,你為什麼說我們可以得到自由呢?」耶穌說:「我實實在在地告訴你們,所有犯罪的人都是罪的奴隸。奴隸不能永遠留在主人的家裡,只有兒子才可以。所以,如果上帝的兒子釋放了你們,你們就真正自由了!
彼得後書 2:19
他們應許那些人可以得自由,而自己卻做罪惡的奴隸,因為人被什麼制伏,就被什麼奴役。
約翰福音 5:39
你們研讀聖經,以為從聖經中可以得到永生。其實為我做見證的正是這聖經,
詩篇 119:162
我喜愛你的應許,如獲至寶。
詩篇 119:148
我整夜不睡,思想你的應許。
箴言 2:4-5
尋它如尋銀子,找它如找寶藏,你就會懂得敬畏耶和華,認識上帝。
雅各書 2:12
既然你們要按使人自由的律法受審判,就應該按律法行事為人。
箴言 18:1
孤傲者獨善其身,他惱恨一切真知。
詩篇 119:19
我在世上是過客,求你不要向我隱藏你的命令。
傳道書 1:13
我專心用智慧去研究、探索天下各樣的事,發現上帝給世人的是極重的苦工。
路加福音 4:18
「主的靈在我身上,因為祂膏立了我,讓我傳福音給貧窮的人,差遣我宣告被擄的人得釋放、瞎眼的人得見光明、受欺壓的人得自由,
以弗所書 5:17
所以,不要做糊塗人,要明白主的旨意。
詩篇 119:71
我受苦對我有益,使我可以學習你的律例。