主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
诗篇 119:63
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
凡敬畏你、守你训词的人,我都与他作伴。
新标点和合本
凡敬畏你、守你训词的人,我都与他作伴。
和合本2010(上帝版-简体)
凡敬畏你、守你训词的人,我都与他作伴。
当代译本
我与所有敬畏你、遵守你法则的人为友。
圣经新译本
凡是敬畏你,谨守你训词的,我都与他们为友。
中文标准译本
所有敬畏你、遵守你训诫的人,都是我的同伴。
新標點和合本
凡敬畏你、守你訓詞的人,我都與他作伴。
和合本2010(上帝版-繁體)
凡敬畏你、守你訓詞的人,我都與他作伴。
和合本2010(神版-繁體)
凡敬畏你、守你訓詞的人,我都與他作伴。
當代譯本
我與所有敬畏你、遵守你法則的人為友。
聖經新譯本
凡是敬畏你,謹守你訓詞的,我都與他們為友。
呂振中譯本
凡敬畏你、遵守你訓令的人、我都和他們作伴。
中文標準譯本
所有敬畏你、遵守你訓誡的人,都是我的同伴。
文理和合譯本
守爾訓詞、寅畏爾者、我與之為侶兮、
文理委辦譯本
寅畏爾恆守爾道者、我友之兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡敬畏主守主命令者、我與之結侶、
吳經熊文理聖詠與新經全集
敬主之人。為我良朋。
New International Version
I am a friend to all who fear you, to all who follow your precepts.
New International Reader's Version
I’m a friend to everyone who has respect for you. I’m a friend to everyone who follows your rules.
English Standard Version
I am a companion of all who fear you, of those who keep your precepts.
New Living Translation
I am a friend to anyone who fears you— anyone who obeys your commandments.
Christian Standard Bible
I am a friend to all who fear you, to those who keep your precepts.
New American Standard Bible
I am a companion to all those who fear You, And to those who keep Your precepts.
New King James Version
I am a companion of all who fear You, And of those who keep Your precepts.
American Standard Version
I am a companion of all them that fear thee, And of them that observe thy precepts.
King James Version
I[ am] a companion of all[ them] that fear thee, and of them that keep thy precepts.
New English Translation
I am a friend to all your loyal followers, and to those who keep your precepts.
World English Bible
I am a friend of all those who fear you, of those who observe your precepts.
交叉引用
诗篇 101:6
我眼要看顾地上诚实可靠的人,使他们与我同住;行正直路的,他要侍候我。
箴言 13:20
与智慧人同行的,必得智慧;和愚昧人作伴的,必受亏损。
诗篇 119:79
愿敬畏你的人和知道你法度的人都归向我。
哥林多后书 6:14-17
你们不要和不信的人同负一轭。义和不义有什么相关?光明和黑暗有什么相连?基督和彼列有什么相和?信主的和不信主的有什么相干?神的殿和偶像有什么相同?因为我们是永生神的殿,就如神曾说:“我要在他们中间居住来往;我要作他们的神,他们要作我的子民。”所以主说:“你们务要从他们中间出来,跟他们分别;不要沾不洁净的东西,我就收纳你们。
1约翰福音 1:3
玛拉基书 3:16-18
那时,敬畏耶和华的人彼此谈论,耶和华侧耳而听,且有纪念册在他面前,记录那敬畏耶和华、思念他名的人。万军之耶和华说:“在我所定的日子,他们必属我,是我宝贵的产业。我必怜悯他们,如同人怜悯那服侍他的儿子。那时你们必再一次看出义人和恶人,事奉神和不事奉神的人有何差别。”
诗篇 16:3
论到世上的圣民,他们是尊贵的人,是我最喜悦的。
诗篇 119:115
作恶的人哪,你们离开我吧!我要遵守我神的命令。
诗篇 142:7
求你从被囚之地领我出来,我好颂扬你的名。义人必环绕我,因为你用厚恩待我。
1约翰福音 3:14