主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:68
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
主為至善、樂於施恩、求主以主之典章教訓我、
新标点和合本
你本为善,所行的也善;求你将你的律例教训我!
和合本2010(上帝版-简体)
你本为善,所行的也善;求你将你的律例教导我!
和合本2010(神版-简体)
你本为善,所行的也善;求你将你的律例教导我!
当代译本
你是美善的,你所行的都是美善的,求你将你的律例教导我。
圣经新译本
你本是良善的,你所行的也是良善的;求你把你的律例教导我。
中文标准译本
你本是美善,行事美好,求你将你的律例教导我。
新標點和合本
你本為善,所行的也善;求你將你的律例教訓我!
和合本2010(上帝版-繁體)
你本為善,所行的也善;求你將你的律例教導我!
和合本2010(神版-繁體)
你本為善,所行的也善;求你將你的律例教導我!
當代譯本
你是美善的,你所行的都是美善的,求你將你的律例教導我。
聖經新譯本
你本是良善的,你所行的也是良善的;求你把你的律例教導我。
呂振中譯本
你本至善,總是行善;求你將你的律例教訓我。
中文標準譯本
你本是美善,行事美好,求你將你的律例教導我。
文理和合譯本
爾乃善、所行亦善、以爾典章訓我兮、
文理委辦譯本
爾無不善、以爾禮儀、指示我兮、
吳經熊文理聖詠與新經全集
仁主所為。靡有不仁。祈示玉律。俾得遵循。
New International Version
You are good, and what you do is good; teach me your decrees.
New International Reader's Version
You are good, and what you do is good. Teach me your orders.
English Standard Version
You are good and do good; teach me your statutes.
New Living Translation
You are good and do only good; teach me your decrees.
Christian Standard Bible
You are good, and you do what is good; teach me your statutes.
New American Standard Bible
You are good and You do good; Teach me Your statutes.
New King James Version
You are good, and do good; Teach me Your statutes.
American Standard Version
Thou art good, and doest good; Teach me thy statutes.
Holman Christian Standard Bible
You are good, and You do what is good; teach me Your statutes.
King James Version
Thou[ art] good, and doest good; teach me thy statutes.
New English Translation
You are good and you do good. Teach me your statutes!
World English Bible
You are good, and do good. Teach me your statutes.
交叉引用
詩篇 106:1
阿勒盧亞、爾曹當稱頌主、因主至善、主之恩惠、永遠長存、
馬太福音 19:17
耶穌曰、何為以善稱我、有原文抄本作何為問我以善天主外無一善者、爾欲入於生、則當守誡、
詩篇 86:5
惟主至善、赦免罪愆、凡呼籲主者、主為之大施恩惠、
詩篇 119:12
惟願主受讚美、求主將主之典章訓誨我、
詩篇 107:1
爾曹當稱頌主、因主至善、主之恩惠、永遠常存、
馬太福音 5:45
如此、則可為爾天父之子、蓋天父使日照善者惡者、降雨於義者不義者、
出埃及記 34:6-7
主經行摩西前宣告曰、耶和華乃自有之主、乃矜憐慈愛容忍、大施恩惠、大有誠實之天主、施恩於人、直至千世、或作施恩於千萬人赦愆尤過失罪惡、惟罪當罰者、斷無不罰、為父之罪、罰子孫至三四代、
出埃及記 33:18-19
摩西又曰、求主以主之榮示我、主曰、我必以我之諸德顯於爾前、在爾前宣告我耶和華之名、使爾知我欲恩待者則恩待之、我欲憐憫者則憐憫之、
馬可福音 10:18
耶穌曰、何稱我以善、天主而外、無一善者、
詩篇 119:26
我陳說我所行之道、主已應允我、求主訓我以主之典章、
詩篇 25:8-9
主至善至正、因此指引罪人歸於正道、謙遜或作困苦之人、主按公義引導、以己道訓誨之、
路加福音 18:19
耶穌曰、何稱我以善、天主而外、無一善者、
以賽亞書 63:7
我讚主之仁慈、頌揚主、因主大施矜憫、發仁慈、恩待我儕、施洪恩於以色列族、
詩篇 145:7-9
人當極力讚主所施之大恩、永遠記念、並歌頌主之公義、惟主發慈愛、施憐憫、時常容忍、大賜恩惠、主施恩於萬民、憐恤所創造之萬物、