主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:8
>>
本节经文
文理委辦譯本
予也守爾禮儀、毋我遐棄兮。○
新标点和合本
我必守你的律例;求你总不要丢弃我!
和合本2010(上帝版-简体)
我必遵守你的律例,求你不要把我全然弃绝!
和合本2010(神版-简体)
我必遵守你的律例,求你不要把我全然弃绝!
当代译本
我要遵守你的律例,求你不要弃绝我。
圣经新译本
我必遵守你的律例,求你不要把我弃绝。
中文标准译本
我要遵守你的律例,求你不要全然离弃我!
新標點和合本
我必守你的律例;求你總不要丟棄我!
和合本2010(上帝版-繁體)
我必遵守你的律例,求你不要把我全然棄絕!
和合本2010(神版-繁體)
我必遵守你的律例,求你不要把我全然棄絕!
當代譯本
我要遵守你的律例,求你不要棄絕我。
聖經新譯本
我必遵守你的律例,求你不要把我棄絕。
呂振中譯本
你的律例、我要謹守;不要完全撇棄我哦。
中文標準譯本
我要遵守你的律例,求你不要全然離棄我!
文理和合譯本
我將守爾典章、勿我永棄兮、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
我必守主之典章、求主莫棄我已甚、○
吳經熊文理聖詠與新經全集
但求吾主。莫我棄絕。
New International Version
I will obey your decrees; do not utterly forsake me.
New International Reader's Version
I will obey your orders. Please don’t leave me all alone. Beth
English Standard Version
I will keep your statutes; do not utterly forsake me!
New Living Translation
I will obey your decrees. Please don’t give up on me! Beth
Christian Standard Bible
I will keep your statutes; never abandon me.
New American Standard Bible
I will keep Your statutes; Do not utterly abandon me! Beth
New King James Version
I will keep Your statutes; Oh, do not forsake me utterly!
American Standard Version
I will observe thy statutes: Oh forsake me not utterly.
Holman Christian Standard Bible
I will keep Your statutes; never abandon me.
King James Version
I will keep thy statutes: O forsake me not utterly.
New English Translation
I will keep your statutes. Do not completely abandon me!ב( Bet)
World English Bible
I will observe your statutes. Don’t utterly forsake me.
交叉引用
腓立比書 4:13
基督助我力、無所不能、
詩篇 71:18
今我年邁、皓然白首、毋我遐棄、我將以爾能力、訓誨斯世、爰及後人兮、
詩篇 51:11
毋我遐棄、爾之聖神、恆牖予衷兮、
詩篇 71:9
予今老矣、尚其毋我遐棄、筋力已衰、願勿棄予之如遺兮、
詩篇 119:115-117
作惡者流、其遠離余、余守上帝命兮、爾其佑我、以踐前言、俾我生存、不致觖望、而蒙羞恥兮、爾其扶持余、俾余得救、則爾之禮儀、余恆守之兮、
約書亞記 24:15
如事耶和華爾視為不善、今日簡所欲事者、或爾祖在大河東所事之上帝、或爾居斯土亞摩哩人之上帝、惟我與全家必事耶和華。
詩篇 119:16
我悅爾禮儀、不忘爾所言兮。○
詩篇 119:106
爾之典章、惟義是據、余誓欲守之兮、
詩篇 119:176
予迷於歧途、譬彼亡羊、請爾追僕、蓋爾之誡命、僕不敢忘兮。
詩篇 38:21-22
我之上帝耶和華毋遐棄予、毋遠離予兮、我之救主、拯我勿緩兮。