主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:81
>>
本节经文
當代譯本
我的心迫切渴慕你的拯救,你的話語是我的盼望。
新标点和合本
我心渴想你的救恩,仰望你的应许。
和合本2010(上帝版-简体)
我渴想你的救恩身心耗尽,我仰望你的话。
和合本2010(神版-简体)
我渴想你的救恩身心耗尽,我仰望你的话。
当代译本
我的心迫切渴慕你的拯救,你的话语是我的盼望。
圣经新译本
我渴望你的救恩以致心力衰竭,但我仍仰望你的话。
中文标准译本
我的灵魂因渴望你的拯救而衰竭;我期盼你的话语。
新標點和合本
我心渴想你的救恩,仰望你的應許。
和合本2010(上帝版-繁體)
我渴想你的救恩身心耗盡,我仰望你的話。
和合本2010(神版-繁體)
我渴想你的救恩身心耗盡,我仰望你的話。
聖經新譯本
我渴望你的救恩以致心力衰竭,但我仍仰望你的話。
呂振中譯本
我的心神渴想你的救恩到暈過去;我仰望你應許的話。
中文標準譯本
我的靈魂因渴望你的拯救而衰竭;我期盼你的話語。
文理和合譯本
我心望爾拯救、而致疲憊、我仍仰望爾言兮、
文理委辦譯本
我盡厥心、望爾拯救、惟爾道是賴兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我盼慕主之拯救、幾至魂消、我切切仰望主之言語、
吳經熊文理聖詠與新經全集
吾魂盼主。惄如調飢。
New International Version
My soul faints with longing for your salvation, but I have put my hope in your word.
New International Reader's Version
I deeply long for you to save me. I have put my hope in your word.
English Standard Version
[ Kaph] My soul longs for your salvation; I hope in your word.
New Living Translation
I am worn out waiting for your rescue, but I have put my hope in your word.
Christian Standard Bible
I long for your salvation; I put my hope in your word.
New American Standard Bible
My soul languishes for Your salvation; I wait for Your word.
New King James Version
My soul faints for Your salvation, But I hope in Your word.
American Standard Version
My soul fainteth for thy salvation; But I hope in thy word.
Holman Christian Standard Bible
I long for Your salvation; I put my hope in Your word.
King James Version
CAPH. My soul fainteth for thy salvation:[ but] I hope in thy word.
New English Translation
I desperately long for your deliverance. I find hope in your word.
World English Bible
My soul faints for your salvation. I hope in your word.
交叉引用
啟示錄 3:15-16
『我知道你的行為,你不冷也不熱。我情願你或冷或熱,可是現在你卻像溫水一樣不冷不熱,我必將你從我口中吐出去!
詩篇 84:2
我深願進入耶和華的院宇,我的身心向永活的上帝歡呼。
雅歌 5:8
耶路撒冷的少女啊,我懇求你們,倘若遇見我的良人,請告訴他我思愛成病。
詩篇 73:26
儘管我身心俱衰,上帝永遠是我心中的力量,永遠屬於我。
詩篇 119:74
敬畏你的人見我就歡喜,因為我信靠你的話。
詩篇 119:20
我的心時刻切慕你的法令。
詩篇 119:42
好叫我能面對嘲笑我的人,因為我信靠你的話。
詩篇 119:40
我渴望遵行你的法則,求你按你的公義更新我的生命。
詩篇 119:77
求你憐憫我,使我可以存活,因為你的律法是我的喜樂。
詩篇 119:114
你是我的藏身之所,是我的盾牌,你的話語是我的盼望。
詩篇 42:1-2
上帝啊,我的心切慕你,像鹿切慕溪水。我心裡渴慕上帝,渴慕永活的上帝,我何時才能去朝拜祂呢?