-
当代译本
耶和华的应许纯全,就像在炉中炼过七次的银子。
-
新标点和合本
耶和华的言语是纯净的言语,如同银子在泥炉中炼过七次。
-
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华的言语是纯净的言语,如同银子在泥做的炉中炼过七次。
-
和合本2010(神版-简体)
耶和华的言语是纯净的言语,如同银子在泥做的炉中炼过七次。
-
圣经新译本
耶和华的言语是纯净的言语,好像银子在泥炉中炼过,精炼过七次一样。
-
中文标准译本
耶和华的言语是纯净的言语,如同银子在地上的熔炉中被熬炼、精炼过七次。
-
新標點和合本
耶和華的言語是純淨的言語,如同銀子在泥爐中煉過七次。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華的言語是純淨的言語,如同銀子在泥做的爐中煉過七次。
-
和合本2010(神版-繁體)
耶和華的言語是純淨的言語,如同銀子在泥做的爐中煉過七次。
-
當代譯本
耶和華的應許純全,就像在爐中煉過七次的銀子。
-
聖經新譯本
耶和華的言語是純淨的言語,好像銀子在泥爐中煉過,精煉過七次一樣。
-
呂振中譯本
永恆主的訓言是純淨的訓言,如同泥爐中煉過的銀子,在地上精煉了七次。
-
中文標準譯本
耶和華的言語是純淨的言語,如同銀子在地上的熔爐中被熬煉、精煉過七次。
-
文理和合譯本
耶和華之言純粹、如經爐火之銀、煆煉七次兮、
-
文理委辦譯本
耶和華兮、其道潔清、煆煉若金、爐火鎔之、七次而成、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
主之語言、皆是精粹、如銀在地爐、鍊經七次、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
雅瑋聞此語。焉能長默默。已見弱者苦。已聞貧人泣。我今將興起。一慰長太息。務使貧與弱。各得其所適。
-
New International Version
And the words of the Lord are flawless, like silver purified in a crucible, like gold refined seven times.
-
New International Reader's Version
The words of the Lord are perfect. They are like silver made pure in a clay furnace. They are like gold made pure seven times over.
-
English Standard Version
The words of the Lord are pure words, like silver refined in a furnace on the ground, purified seven times.
-
New Living Translation
The Lord’s promises are pure, like silver refined in a furnace, purified seven times over.
-
Christian Standard Bible
The words of the LORD are pure words, like silver refined in an earthen furnace, purified seven times.
-
New American Standard Bible
The words of the Lord are pure words; Like silver refined in a furnace on the ground, filtered seven times.
-
New King James Version
The words of the Lord are pure words, Like silver tried in a furnace of earth, Purified seven times.
-
American Standard Version
The words of Jehovah are pure words; As silver tried in a furnace on the earth, Purified seven times.
-
Holman Christian Standard Bible
The words of the Lord are pure words, like silver refined in an earthen furnace, purified seven times.
-
King James Version
The words of the LORD[ are] pure words:[ as] silver tried in a furnace of earth, purified seven times.
-
New English Translation
The LORD’s words are absolutely reliable. They are as untainted as silver purified in a furnace on the ground, where it is thoroughly refined.
-
World English Bible
Yahweh’s words are flawless words, as silver refined in a clay furnace, purified seven times.