主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 122:9
>>
本节经文
新标点和合本
因耶和华我们神殿的缘故,我要为你求福!
和合本2010(上帝版-简体)
为耶和华—我们上帝殿的缘故,我要为你求福!
和合本2010(神版-简体)
为耶和华—我们神殿的缘故,我要为你求福!
当代译本
为了我们的上帝耶和华的殿,我要为你求福祉。
圣经新译本
为了耶和华我们神的殿的缘故,我要为你求福乐。
中文标准译本
为了耶和华我们神的殿,我要为你求福份。
新標點和合本
因耶和華-我們神殿的緣故,我要為你求福!
和合本2010(上帝版-繁體)
為耶和華-我們上帝殿的緣故,我要為你求福!
和合本2010(神版-繁體)
為耶和華-我們神殿的緣故,我要為你求福!
當代譯本
為了我們的上帝耶和華的殿,我要為你求福祉。
聖經新譯本
為了耶和華我們神的殿的緣故,我要為你求福樂。
呂振中譯本
為了我們的上帝永恆主之殿的緣故、我要為你求福。
中文標準譯本
為了耶和華我們神的殿,我要為你求福份。
文理和合譯本
因我上帝耶和華室故、我求爾益兮、
文理委辦譯本
我上帝耶和華之室、亦在於彼、故願斯邑必蒙綏祉兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
緣主我天主之殿宇、我必為爾求福、
吳經熊文理聖詠與新經全集
更為聖道故。祝爾庶且富。
New International Version
For the sake of the house of the Lord our God, I will seek your prosperity.
New International Reader's Version
I’m concerned about the house of the Lord our God. So I pray that things will go well with Jerusalem.
English Standard Version
For the sake of the house of the Lord our God, I will seek your good.
New Living Translation
For the sake of the house of the Lord our God, I will seek what is best for you, O Jerusalem.
Christian Standard Bible
Because of the house of the LORD our God, I will pursue your prosperity.
New American Standard Bible
For the sake of the house of the Lord our God, I will seek your good.
New King James Version
Because of the house of the Lord our God I will seek your good.
American Standard Version
For the sake of the house of Jehovah our God I will seek thy good.
Holman Christian Standard Bible
Because of the house of the Lord our God, I will seek your good.
King James Version
Because of the house of the LORD our God I will seek thy good.
New English Translation
For the sake of the temple of the LORD our God I will pray for you to prosper.
World English Bible
For the sake of the house of Yahweh our God, I will seek your good.
交叉引用
尼希米记 2:10
和伦人参巴拉,并为奴的亚扪人多比雅,听见有人来为以色列人求好处,就甚恼怒。 (cunps)
诗篇 84:1-2
万军之耶和华啊,你的居所何等可爱!我羡慕渴想耶和华的院宇;我的心肠,我的肉体向永生神呼吁。 (cunps)
历代志上 29:3
且因我心中爱慕我神的殿,就在预备建造圣殿的材料之外,又将我自己积蓄的金银献上,建造我神的殿, (cunps)
诗篇 26:8
耶和华啊,我喜爱你所住的殿和你显荣耀的居所。 (cunps)
约翰福音 2:17
他的门徒就想起经上记着说:“我为你的殿心里焦急,如同火烧。” (cunps)
诗篇 69:9
因我为你的殿心里焦急,如同火烧,并且辱骂你人的辱骂都落在我身上。 (cunps)
诗篇 84:10
在你的院宇住一日,胜似在别处住千日;宁可在我神殿中看门,不愿住在恶人的帐棚里。 (cunps)
以斯帖记 10:3
犹大人末底改作亚哈随鲁王的宰相,在犹大人中为大,得他众弟兄的喜悦,为本族的人求好处,向他们说和平的话。 (cunps)
尼希米记 13:14
我的神啊,求你因这事记念我,不要涂抹我为神的殿与其中的礼节所行的善。 (cunps)
诗篇 102:13-14
你必起来怜恤锡安,因现在是可怜她的时候,日期已经到了。你的仆人原来喜悦她的石头,可怜她的尘土。 (cunps)
诗篇 137:5-6
耶路撒冷啊,我若忘记你,情愿我的右手忘记技巧!我若不记念你,若不看耶路撒冷过于我所最喜乐的,情愿我的舌头贴于上膛! (cunps)