<< สดุดี 13:2 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    我心里筹算,终日愁苦,要到几时呢?我的仇敌升高压制我,要到几时呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我心里筹算,终日愁苦,要到几时呢?我的仇敌升高压制我,要到几时呢?
  • 和合本2010(神版-简体)
    我心里筹算,终日愁苦,要到几时呢?我的仇敌升高压制我,要到几时呢?
  • 当代译本
    我思绪烦乱,日夜忧伤要到何时呢?我的仇敌占尽上风要到何时呢?
  • 圣经新译本
    我心里筹算不安,内心终日愁苦,要到几时呢?我的仇敌胜过我,要到几时呢?
  • 中文标准译本
    我灵里满是思虑、心中整日悲哀,要到什么时候呢?我的仇敌高高在我之上,要到什么时候呢?
  • 新標點和合本
    我心裏籌算,終日愁苦,要到幾時呢?我的仇敵升高壓制我,要到幾時呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我心裏籌算,終日愁苦,要到幾時呢?我的仇敵升高壓制我,要到幾時呢?
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我心裏籌算,終日愁苦,要到幾時呢?我的仇敵升高壓制我,要到幾時呢?
  • 當代譯本
    我思緒煩亂,日夜憂傷要到何時呢?我的仇敵佔盡上風要到何時呢?
  • 聖經新譯本
    我心裡籌算不安,內心終日愁苦,要到幾時呢?我的仇敵勝過我,要到幾時呢?
  • 呂振中譯本
    我把苦痛放在自己身上,心裏終日愁苦,要到幾時呢?我仇敵趾高氣揚地向着我、要到幾時呢?
  • 中文標準譯本
    我靈裡滿是思慮、心中整日悲哀,要到什麼時候呢?我的仇敵高高在我之上,要到什麼時候呢?
  • 文理和合譯本
    我心籌畫、日日憂戚、將至何時、吾敵高越乎我、伊於胡底兮、
  • 文理委辦譯本
    敵人自詡、余憂思之不已兮、心懸慮而何底兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我心中籌畫、終日憂慮、將至何時、我仇敵自高欺壓我、將至何時、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吁嗟天主兮。盍其有極。棄我如遺兮。慈顏恆匿。
  • New International Version
    How long must I wrestle with my thoughts and day after day have sorrow in my heart? How long will my enemy triumph over me?
  • New International Reader's Version
    How long must I struggle with my thoughts? How long must my heart be sad day after day? How long will my enemies keep winning the battle over me?
  • English Standard Version
    How long must I take counsel in my soul and have sorrow in my heart all the day? How long shall my enemy be exalted over me?
  • New Living Translation
    How long must I struggle with anguish in my soul, with sorrow in my heart every day? How long will my enemy have the upper hand?
  • Christian Standard Bible
    How long will I store up anxious concerns within me, agony in my mind every day? How long will my enemy dominate me?
  • New American Standard Bible
    How long am I to feel anxious in my soul, With grief in my heart all the day? How long will my enemy be exalted over me?
  • New King James Version
    How long shall I take counsel in my soul, Having sorrow in my heart daily? How long will my enemy be exalted over me?
  • American Standard Version
    How long shall I take counsel in my soul, Having sorrow in my heart all the day? How long shall mine enemy be exalted over me?
  • Holman Christian Standard Bible
    How long will I store up anxious concerns within me, agony in my mind every day? How long will my enemy dominate me?
  • King James Version
    How long shall I take counsel in my soul,[ having] sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me?
  • New English Translation
    How long must I worry, and suffer in broad daylight? How long will my enemy gloat over me?
  • World English Bible
    How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart every day? How long shall my enemy triumph over me?

交叉引用

  • มีคาห์ 7:8-10
    Do not gloat over me, my enemy! Though I have fallen, I will rise. Though I sit in darkness, the Lord will be my light.Because I have sinned against him, I will bear the Lord’s wrath, until he pleads my case and upholds my cause. He will bring me out into the light; I will see his righteousness.Then my enemy will see it and will be covered with shame, she who said to me,“ Where is the Lord your God?” My eyes will see her downfall; even now she will be trampled underfoot like mire in the streets. (niv)
  • เพลงคร่ำครวญ 1:5
    Her foes have become her masters; her enemies are at ease. The Lord has brought her grief because of her many sins. Her children have gone into exile, captive before the foe. (niv)
  • ปัญญาจารย์ 5:17
    All their days they eat in darkness, with great frustration, affliction and anger. (niv)
  • สดุดี 42:9-10
    I say to God my Rock,“ Why have you forgotten me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?”My bones suffer mortal agony as my foes taunt me, saying to me all day long,“ Where is your God?” (niv)
  • มัทธิว 26:38
    Then he said to them,“ My soul is overwhelmed with sorrow to the point of death. Stay here and keep watch with me.” (niv)
  • สดุดี 38:17
    For I am about to fall, and my pain is ever with me. (niv)
  • เยเรมีย์ 45:3
    You said,‘ Woe to me! The Lord has added sorrow to my pain; I am worn out with groaning and find no rest.’ (niv)
  • 1ซามูเอล 18:29
    Saul became still more afraid of him, and he remained his enemy the rest of his days. (niv)
  • สดุดี 22:7-8
    All who see me mock me; they hurl insults, shaking their heads.“ He trusts in the Lord,” they say,“ let the Lord rescue him. Let him deliver him, since he delights in him.” (niv)
  • ลูกา 22:53
    Every day I was with you in the temple courts, and you did not lay a hand on me. But this is your hour— when darkness reigns.” (niv)
  • โยบ 7:12-15
    Am I the sea, or the monster of the deep, that you put me under guard?When I think my bed will comfort me and my couch will ease my complaint,even then you frighten me with dreams and terrify me with visions,so that I prefer strangling and death, rather than this body of mine. (niv)
  • สดุดี 77:2-12
    When I was in distress, I sought the Lord; at night I stretched out untiring hands, and I would not be comforted.I remembered you, God, and I groaned; I meditated, and my spirit grew faint.You kept my eyes from closing; I was too troubled to speak.I thought about the former days, the years of long ago;I remembered my songs in the night. My heart meditated and my spirit asked:“ Will the Lord reject forever? Will he never show his favor again?Has his unfailing love vanished forever? Has his promise failed for all time?Has God forgotten to be merciful? Has he in anger withheld his compassion?”Then I thought,“ To this I will appeal: the years when the Most High stretched out his right hand.I will remember the deeds of the Lord; yes, I will remember your miracles of long ago.I will consider all your works and meditate on all your mighty deeds.” (niv)
  • สดุดี 74:18
    Remember how the enemy has mocked you, Lord, how foolish people have reviled your name. (niv)
  • เนหะมีย์ 2:2
    so the king asked me,“ Why does your face look so sad when you are not ill? This can be nothing but sadness of heart.” I was very much afraid, (niv)
  • สดุดี 7:4-5
    if I have repaid my ally with evil or without cause have robbed my foe—then let my enemy pursue and overtake me; let him trample my life to the ground and make me sleep in the dust. (niv)
  • สดุดี 9:6
    Endless ruin has overtaken my enemies, you have uprooted their cities; even the memory of them has perished. (niv)
  • 1ซามูเอล 24:19
    When a man finds his enemy, does he let him get away unharmed? May the Lord reward you well for the way you treated me today. (niv)
  • โยบ 9:19-21
    If it is a matter of strength, he is mighty! And if it is a matter of justice, who can challenge him?Even if I were innocent, my mouth would condemn me; if I were blameless, it would pronounce me guilty.“ Although I am blameless, I have no concern for myself; I despise my own life. (niv)
  • สดุดี 142:4-7
    Look and see, there is no one at my right hand; no one is concerned for me. I have no refuge; no one cares for my life.I cry to you, Lord; I say,“ You are my refuge, my portion in the land of the living.”Listen to my cry, for I am in desperate need; rescue me from those who pursue me, for they are too strong for me.Set me free from my prison, that I may praise your name. Then the righteous will gather about me because of your goodness to me. (niv)
  • เยเรมีย์ 8:18
    You who are my Comforter in sorrow, my heart is faint within me. (niv)
  • สดุดี 17:9
    from the wicked who are out to destroy me, from my mortal enemies who surround me. (niv)
  • สดุดี 10:18
    defending the fatherless and the oppressed, so that mere earthly mortals will never again strike terror. (niv)
  • สดุดี 8:2
    Through the praise of children and infants you have established a stronghold against your enemies, to silence the foe and the avenger. (niv)
  • สดุดี 7:2
    or they will tear me apart like a lion and rip me to pieces with no one to rescue me. (niv)
  • ฟีลิปปี 2:27
    Indeed he was ill, and almost died. But God had mercy on him, and not on him only but also on me, to spare me sorrow upon sorrow. (niv)
  • เพลงคร่ำครวญ 1:9
    Her filthiness clung to her skirts; she did not consider her future. Her fall was astounding; there was none to comfort her.“ Look, Lord, on my affliction, for the enemy has triumphed.” (niv)
  • สดุดี 123:3-4
    Have mercy on us, Lord, have mercy on us, for we have endured no end of contempt.We have endured no end of ridicule from the arrogant, of contempt from the proud. (niv)
  • สดุดี 74:10
    How long will the enemy mock you, God? Will the foe revile your name forever? (niv)
  • โยบ 10:15
    If I am guilty— woe to me! Even if I am innocent, I cannot lift my head, for I am full of shame and drowned in my affliction. (niv)
  • สดุดี 42:4
    These things I remember as I pour out my soul: how I used to go to the house of God under the protection of the Mighty One with shouts of joy and praise among the festive throng. (niv)
  • โยบ 9:27-28
    If I say,‘ I will forget my complaint, I will change my expression, and smile,’I still dread all my sufferings, for I know you will not hold me innocent. (niv)
  • สดุดี 116:3
    The cords of death entangled me, the anguish of the grave came over me; I was overcome by distress and sorrow. (niv)
  • สดุดี 94:18-19
    When I said,“ My foot is slipping,” your unfailing love, Lord, supported me.When anxiety was great within me, your consolation brought me joy. (niv)
  • โรม 9:2
    I have great sorrow and unceasing anguish in my heart. (niv)
  • สดุดี 44:14-16
    You have made us a byword among the nations; the peoples shake their heads at us.I live in disgrace all day long, and my face is covered with shameat the taunts of those who reproach and revile me, because of the enemy, who is bent on revenge. (niv)
  • สุภาษิต 15:13
    A happy heart makes the face cheerful, but heartache crushes the spirit. (niv)
  • เยเรมีย์ 15:18
    Why is my pain unending and my wound grievous and incurable? You are to me like a deceptive brook, like a spring that fails. (niv)
  • โยบ 23:8-10
    “ But if I go to the east, he is not there; if I go to the west, I do not find him.When he is at work in the north, I do not see him; when he turns to the south, I catch no glimpse of him.But he knows the way that I take; when he has tested me, I will come forth as gold. (niv)
  • สดุดี 31:18
    Let their lying lips be silenced, for with pride and contempt they speak arrogantly against the righteous. (niv)
  • สดุดี 143:3-4
    The enemy pursues me, he crushes me to the ground; he makes me dwell in the darkness like those long dead.So my spirit grows faint within me; my heart within me is dismayed. (niv)
  • เอสเธอร์ 7:6
    Esther said,“ An adversary and enemy! This vile Haman!” Then Haman was terrified before the king and queen. (niv)
  • ยอห์น 16:6
    Rather, you are filled with grief because I have said these things. (niv)