主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 13:5
>>
本节经文
新标点和合本
但我倚靠你的慈爱;我的心因你的救恩快乐。
和合本2010(上帝版-简体)
但我倚靠你的慈爱,我的心因你的救恩快乐。
和合本2010(神版-简体)
但我倚靠你的慈爱,我的心因你的救恩快乐。
当代译本
我深信你的慈爱,我的心要因你的拯救而欢欣。
圣经新译本
至于我,我倚靠你的慈爱,我的心必因你的救恩欢呼。
中文标准译本
至于我,我依靠你的慈爱,我的心要因你的救恩而快乐。
新標點和合本
但我倚靠你的慈愛;我的心因你的救恩快樂。
和合本2010(上帝版-繁體)
但我倚靠你的慈愛,我的心因你的救恩快樂。
和合本2010(神版-繁體)
但我倚靠你的慈愛,我的心因你的救恩快樂。
當代譯本
我深信你的慈愛,我的心要因你的拯救而歡欣。
聖經新譯本
至於我,我倚靠你的慈愛,我的心必因你的救恩歡呼。
呂振中譯本
但是我、我是倚靠你的堅愛的;我的心因你的拯救而快樂。
中文標準譯本
至於我,我依靠你的慈愛,我的心要因你的救恩而快樂。
文理和合譯本
惟我賴爾恩寵、樂爾拯救兮、
文理委辦譯本
余賴爾矜憫、喜爾拯救兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我惟倚賴主之恩慈、蒙主救援、我心歡樂、
吳經熊文理聖詠與新經全集
豈可使彼敵人兮。幸吾災而樂吾憂。
New International Version
But I trust in your unfailing love; my heart rejoices in your salvation.
New International Reader's Version
But I trust in your faithful love. My heart is filled with joy because you will save me.
English Standard Version
But I have trusted in your steadfast love; my heart shall rejoice in your salvation.
New Living Translation
But I trust in your unfailing love. I will rejoice because you have rescued me.
Christian Standard Bible
But I have trusted in your faithful love; my heart will rejoice in your deliverance.
New American Standard Bible
But I have trusted in Your faithfulness; My heart shall rejoice in Your salvation.
New King James Version
But I have trusted in Your mercy; My heart shall rejoice in Your salvation.
American Standard Version
But I have trusted in thy lovingkindness; My heart shall rejoice in thy salvation.
Holman Christian Standard Bible
But I have trusted in Your faithful love; my heart will rejoice in Your deliverance.
King James Version
But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.
New English Translation
But I trust in your faithfulness. May I rejoice because of your deliverance!
World English Bible
But I trust in your loving kindness. My heart rejoices in your salvation.
交叉引用
犹大书 1:21
保守自己常在神的爱中,仰望我们主耶稣基督的怜悯,直到永生。 (cunps)
哈巴谷书 3:18
然而,我要因耶和华欢欣,因救我的神喜乐。 (cunps)
诗篇 9:14
好叫我述说你一切的美德;我必在锡安城的门因你的救恩欢乐。 (cunps)
诗篇 52:8
至于我,就像神殿中的青橄榄树;我永永远远倚靠神的慈爱。 (cunps)
以赛亚书 12:2
看哪!神是我的拯救;我要倚靠他,并不惧怕。因为主耶和华是我的力量,是我的诗歌,他也成了我的拯救。” (cunps)
路加福音 1:47
我灵以神我的救主为乐; (cunps)
诗篇 119:81
我心渴想你的救恩,仰望你的应许。 (cunps)
撒母耳记上 2:1
哈拿祷告说:“我的心因耶和华快乐;我的角因耶和华高举。我的口向仇敌张开;我因耶和华的救恩欢欣。 (cunps)
诗篇 51:12
求你使我仍得救恩之乐,赐我乐意的灵扶持我, (cunps)
诗篇 33:18
耶和华的眼目看顾敬畏他的人和仰望他慈爱的人, (cunps)
诗篇 32:10
恶人必多受苦楚;惟独倚靠耶和华的,必有慈爱四面环绕他。 (cunps)
路加福音 2:20
牧羊的人回去了,因所听见所看见的一切事,正如天使向他们所说的,就归荣耀与神,赞美他。 (cunps)
诗篇 33:21-22
我们的心必靠他欢喜,因为我们向来倚靠他的圣名。耶和华啊,求你照着我们所仰望你的,向我们施行慈爱! (cunps)
诗篇 147:11
耶和华喜爱敬畏他和盼望他慈爱的人。 (cunps)
诗篇 36:7
神啊,你的慈爱何其宝贵!世人投靠在你翅膀的荫下。 (cunps)
诗篇 43:4-5
我就走到神的祭坛,到我最喜乐的神那里。神啊,我的神,我要弹琴称赞你!我的心哪,你为何忧闷?为何在我里面烦躁?应当仰望神,因我还要称赞他。他是我脸上的光荣,是我的神。 (cunps)