<< Psalms 133:3 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    It is like the dew of Hermon Coming down upon the mountains of Zion; For the Lord commanded the blessing there— life forever.
  • 新标点和合本
    又好比黑门的甘露降在锡安山;因为在那里有耶和华所命定的福,就是永远的生命。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    又好比黑门的甘露降在锡安山;因为在那里有耶和华所命定的福,就是永远的生命。
  • 和合本2010(神版-简体)
    又好比黑门的甘露降在锡安山;因为在那里有耶和华所命定的福,就是永远的生命。
  • 当代译本
    又像黑门的甘露降在锡安山上。那里有耶和华所赐的福气,就是永远的生命。
  • 圣经新译本
    又好比黑门的甘露落在锡安的众山上,在那里有耶和华命定的福,就是永远的生命。
  • 中文标准译本
    又像黑门的甘露降在锡安的众山上——因为在那里,耶和华命定了祝福,就是永远的生命。
  • 新標點和合本
    又好比黑門的甘露降在錫安山;因為在那裏有耶和華所命定的福,就是永遠的生命。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    又好比黑門的甘露降在錫安山;因為在那裏有耶和華所命定的福,就是永遠的生命。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    又好比黑門的甘露降在錫安山;因為在那裏有耶和華所命定的福,就是永遠的生命。
  • 當代譯本
    又像黑門的甘露降在錫安山上。那裡有耶和華所賜的福氣,就是永遠的生命。
  • 聖經新譯本
    又好比黑門的甘露落在錫安的眾山上,在那裡有耶和華命定的福,就是永遠的生命。
  • 呂振中譯本
    又好比黑門的甘露落在錫安的眾山上;因為在那裏有永恆主命定的賜福,就是活到永遠的生命。
  • 中文標準譯本
    又像黑門的甘露降在錫安的眾山上——因為在那裡,耶和華命定了祝福,就是永遠的生命。
  • 文理和合譯本
    如黑門之露、降於郇之諸山、在彼耶和華錫嘏、賜以永生兮、
  • 文理委辦譯本
    譬彼零露、遍於黑門、降於郇山兮、在彼耶和華錫福、永生靡暨兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又如甘露降於黑門、降於郇山、在彼主降福、在彼主賜永生、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    又如黑門山上露。降於西溫芳以飴。君不見西溫山。主所喜。永生泉。福履綏。
  • New International Version
    It is as if the dew of Hermon were falling on Mount Zion. For there the Lord bestows his blessing, even life forevermore.
  • New International Reader's Version
    It’s as if the dew of Mount Hermon were falling on Mount Zion. There the Lord gives his blessing. He gives life that never ends.
  • English Standard Version
    It is like the dew of Hermon, which falls on the mountains of Zion! For there the Lord has commanded the blessing, life forevermore.
  • New Living Translation
    Harmony is as refreshing as the dew from Mount Hermon that falls on the mountains of Zion. And there the Lord has pronounced his blessing, even life everlasting.
  • Christian Standard Bible
    It is like the dew of Hermon falling on the mountains of Zion. For there the LORD has appointed the blessing— life forevermore.
  • New King James Version
    It is like the dew of Hermon, Descending upon the mountains of Zion; For there the Lord commanded the blessing— Life forevermore.
  • American Standard Version
    Like the dew of Hermon, That cometh down upon the mountains of Zion: For there Jehovah commanded the blessing, Even life for evermore.
  • Holman Christian Standard Bible
    It is like the dew of Hermon falling on the mountains of Zion. For there the Lord has appointed the blessing— life forevermore.
  • King James Version
    As the dew of Hermon,[ and as the dew] that descended upon the mountains of Zion: for there the LORD commanded the blessing,[ even] life for evermore.
  • New English Translation
    It is like the dew of Hermon, which flows down upon the hills of Zion. Indeed that is where the LORD has decreed a blessing will be available– eternal life.
  • World English Bible
    like the dew of Hermon, that comes down on the hills of Zion; for there Yahweh gives the blessing, even life forever more.

交叉引用

  • Leviticus 25:21
    then I will so order My blessing for you in the sixth year that it will bring forth the produce for three years.
  • Deuteronomy 28:8
    The Lord will command the blessing for you in your barns and in everything that you put your hand to, and He will bless you in the land that the Lord your God is giving you.
  • Psalms 42:8
    The Lord will send His goodness in the daytime; And His song will be with me in the night, A prayer to the God of my life.
  • Deuteronomy 4:48
    from Aroer, which is on the edge of the Valley of Arnon, even as far as Mount Sion( that is, Hermon),
  • Psalms 21:4
    He asked for life from You, You gave it to him, Length of days forever and ever.
  • Deuteronomy 3:8-9
    “ So at that time we took the land from the hand of the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, from the Valley of Arnon to Mount Hermon( Sidonians call Hermon Sirion, and the Amorites call it Senir):
  • Psalms 16:11
    You will make known to me the way of life; In Your presence is fullness of joy; In Your right hand there are pleasures forever.
  • Romans 5:21
    so that, as sin reigned in death, so also grace would reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.
  • John 6:50-51
    This is the bread that comes down out of heaven, so that anyone may eat from it and not die.I am the living bread that came down out of heaven; if anyone eats from this bread, he will live forever; and the bread which I will give for the life of the world also is My flesh.”
  • Romans 6:23
    For the wages of sin is death, but the gracious gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
  • Joshua 13:11
    and Gilead, and the territory of the Geshurites and Maacathites, and all Mount Hermon, and all Bashan as far as Salecah;
  • Revelation 1:18
    and the living One; and I was dead, and behold, I am alive forevermore, and I have the keys of death and of Hades.
  • John 11:25-26
    Jesus said to her,“ I am the resurrection and the life; the one who believes in Me will live, even if he dies,and everyone who lives and believes in Me will never die. Do you believe this?”
  • John 5:24
    “ Truly, truly, I say to you, the one who hears My word, and believes Him who sent Me, has eternal life, and does not come into judgment, but has passed out of death into life.
  • John 5:29
    and will come out: those who did the good deeds to a resurrection of life, those who committed the bad deeds to a resurrection of judgment.
  • 1 John 5 11
    And the testimony is this, that God has given us eternal life, and this life is in His Son.
  • 1John 2:25
  • Micah 5:7
    Then the remnant of Jacob Will be among many peoples Like dew from the Lord, Like showers on vegetation That do not wait for man, Or delay for mankind.
  • John 4:14
    but whoever drinks of the water that I will give him shall never be thirsty; but the water that I will give him will become in him a fountain of water springing up to eternal life.”
  • John 6:68
    Simon Peter answered Him,“ Lord, to whom shall we go? You have words of eternal life.
  • Proverbs 19:12
    A king’s wrath is like the roaring of a lion, But his favor is like dew on the grass.