主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 136:12
>>
本节经文
呂振中譯本
他用大力的手和伸出的膀臂,因為他堅固的愛永遠長存;
新标点和合本
他施展大能的手和伸出来的膀臂,因他的慈爱永远长存。
当代译本
祂伸出臂膀施展大能,因为祂的慈爱永远长存。
圣经新译本
他用大能的手和伸出来的膀臂领他们出来,因为他的慈爱永远长存。
中文标准译本
就是用他大能的手和伸出来的膀臂,因他的慈爱永远长存!
新標點和合本
他施展大能的手和伸出來的膀臂,因他的慈愛永遠長存。
當代譯本
祂伸出臂膀施展大能,因為祂的慈愛永遠長存。
聖經新譯本
他用大能的手和伸出來的膀臂領他們出來,因為他的慈愛永遠長存。
中文標準譯本
就是用他大能的手和伸出來的膀臂,因他的慈愛永遠長存!
文理和合譯本
施能手與奮臂、以其慈惠永存兮、
文理委辦譯本
展巨能、施大力、矜憫恆懷兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
施展大能、彰顯大力、主之恩慈、永遠常存、
吳經熊文理聖詠與新經全集
【啟】主之手臂。實具大能。【應】慈恩不匱。萬古和春。
New International Version
with a mighty hand and outstretched arm; His love endures forever.
New International Reader's Version
He did it by reaching out his mighty hand and powerful arm. His faithful love continues forever.
English Standard Version
with a strong hand and an outstretched arm, for his steadfast love endures forever;
New Living Translation
He acted with a strong hand and powerful arm. His faithful love endures forever.
Christian Standard Bible
with a strong hand and outstretched arm. His faithful love endures forever.
New American Standard Bible
With a strong hand and an outstretched arm, For His faithfulness is everlasting.
New King James Version
With a strong hand, and with an outstretched arm, For His mercy endures forever;
American Standard Version
With a strong hand, and with an outstretched arm; For his lovingkindness endureth for ever:
Holman Christian Standard Bible
with a strong hand and outstretched arm. His love is eternal.
King James Version
With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy[ endureth] for ever.
New English Translation
with a strong hand and an outstretched arm, for his loyal love endures,
World English Bible
with a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
交叉引用
申命記 4:34
有哪一位神曾試圖用試驗、用神迹、奇事、用戰爭、用大力的手、和伸出的膀臂、及大而驚人的事,去從別的國中將一國的人民領出來、歸於自己,像永恆主你們的上帝在埃及當你們眼前為你們所行的一切事呢?
耶利米書 32:21
你用神迹奇事、用大力的手和伸出的膀臂、及大可怕的事、將你的人民以色列從埃及地領出來;
出埃及記 6:6
所以你要對以色列人說:「我永恆主;我要領你們從埃及人所加的重擔下出來;我要援救你們脫離他們所派作的苦工;我要用伸出的膀臂藉着大判罰贖救你們。
出埃及記 15:6
永恆主啊,你的右手威嚴而大有能力;永恆主啊,你的右手擊碎了仇敵。
詩篇 44:3
因為我們列祖不是靠自己的刀劍而取得地土,不是他們自己的膀臂得勝,乃是你的右手、你的膀臂、和你聖容之光輝、所作成的;因為你喜悅了他們。
申命記 11:2-4
你們今日要曉得——我本不是跟你們的兒女說話的;因為他們不知道、也沒有見過永恆主你們的上帝的管教、和他的至大、他大力的手、他伸出的膀臂、他的神迹和作為、他在埃及中向埃及王法老和法老的全國所行過的;他們沒有見過永恆主對埃及的軍隊和馬匹跟車輛所行過的;他們追趕你們的時候、永恆主怎樣使蘆葦海的水淹過他們的臉面、使他們滅亡,到今日還未能復興;
以賽亞書 51:9-10
永恆主的膀臂啊,奮發,奮發哦!穿上力量為服裝哦!奮發像古時的日子,像往古之年代哦!從前擊傷了拉哈龍,刺透了大海獸的、不是你麼?那使海乾旱,使大深淵的水乾涸,使海的深處變為受贖回之民經過之路的、不是你麼?
出埃及記 13:14
日後你的兒子若問你說:「這是甚麼意思?」,你要對他說:「是永恆主用他手的權能將我們從埃及、從為奴之家領出來。
使徒行傳 7:36
是這個人領族民出來,在埃及、在紅海、在野地、行了奇事神迹四十年。