主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 136:17
>>
本节经文
圣经新译本
要称谢那击杀大君王的,因为他的慈爱永远长存。
新标点和合本
称谢那击杀大君王的,因他的慈爱永远长存。
和合本2010(上帝版-简体)
称谢那击杀大君王的,因他的慈爱永远长存。
和合本2010(神版-简体)
称谢那击杀大君王的,因他的慈爱永远长存。
当代译本
要称谢那位击杀强大君王的,因为祂的慈爱永远长存。
中文标准译本
当称谢那击杀大君王的,因他的慈爱永远长存!
新標點和合本
稱謝那擊殺大君王的,因他的慈愛永遠長存。
和合本2010(上帝版-繁體)
稱謝那擊殺大君王的,因他的慈愛永遠長存。
和合本2010(神版-繁體)
稱謝那擊殺大君王的,因他的慈愛永遠長存。
當代譯本
要稱謝那位擊殺強大君王的,因為祂的慈愛永遠長存。
聖經新譯本
要稱謝那擊殺大君王的,因為他的慈愛永遠長存。
呂振中譯本
要稱謝那擊殺大君王的,因為他堅固的愛永遠長存;
中文標準譯本
當稱謝那擊殺大君王的,因他的慈愛永遠長存!
文理和合譯本
擊殺強王、以其慈惠永存兮、
文理委辦譯本
擊有能之君、矜憫恆懷兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
攻擊強大之君王、主之恩慈、永遠常存、
吳經熊文理聖詠與新經全集
【啟】世之牧伯。受主痛懲。【應】慈恩不匱。萬古和春。
New International Version
to him who struck down great kings, His love endures forever.
New International Reader's Version
He killed great kings. His faithful love continues forever.
English Standard Version
to him who struck down great kings, for his steadfast love endures forever;
New Living Translation
Give thanks to him who struck down mighty kings. His faithful love endures forever.
Christian Standard Bible
He struck down great kings His faithful love endures forever.
New American Standard Bible
To Him who struck great kings, For His faithfulness is everlasting,
New King James Version
To Him who struck down great kings, For His mercy endures forever;
American Standard Version
To him that smote great kings; For his lovingkindness endureth for ever;
Holman Christian Standard Bible
He struck down great kings His love is eternal.
King James Version
To him which smote great kings: for his mercy[ endureth] for ever:
New English Translation
to the one who struck down great kings, for his loyal love endures,
World English Bible
to him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
交叉引用
诗篇 135:10-12
他击杀了多国的民,杀戮了强悍的王,就是亚摩利王西宏、巴珊王噩,和迦南列国的王。他把他们的地赐给了自己的子民以色列作产业。
约书亚记 12:1-24
以色列人在约旦河东向日出之地击杀了那地的两个王,占领了他们的地,就是从亚嫩谷直到黑门山,和东边的亚拉巴全境。这两个王,一个是住在希实本的亚摩利人的王西宏;他管辖的地区,是从亚嫩谷旁的亚罗珥起,包括山谷中部和基列的一半,直到雅博河,就是亚扪人的境界;东边有亚拉巴,上至基尼烈海,下至亚拉巴海,就是盐海,东边是往伯.耶西末的路;南边直到毗斯迦的山麓。另一个是巴珊王噩(按照《马索拉文本》,“巴珊王噩”作“巴珊王噩的境界”;现参照《七十士译本》翻译),他是利乏音人的余民,住在亚斯他录和以得来;他管辖的地区,是黑门山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和玛迦人的境界,还有基列的一半,直到希实本王西宏的境界。耶和华的仆人摩西和以色列人把这两个王击杀了。耶和华的仆人摩西把地分给流本人、迦得人和玛拿西半个支派的人作产业。以下是约书亚和以色列人在约旦河西,从黎巴嫩谷的巴力.迦得,直到延伸至西珥的哈拉山等地,所击杀的众王;约书亚按着分配办法把那地分给以色列各支派作产业;就是赫人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人所住的山地、高原、亚拉巴、山坡、旷野和南地。他们的王,一个是耶利哥王,一个是伯特利旁边的艾城王,一个是耶路撒冷王,一个是希伯仑王,一个是耶末王,一个是拉吉王,一个是伊矶伦王,一个是基色王,一个是底璧王,一个是基德王,一个是何珥玛王,一个是亚拉得王,一个是立拿王,一个是亚杜兰王,一个是玛基大王,一个是伯特利王,一个是他普亚王,一个是希弗王,一个是亚弗王,一个是拉沙仑王,一个是玛顿王,一个是夏琐王,一个是伸仑.米仑王,一个是押煞王,一个是他纳王,一个是米吉多王,一个是基低斯王,一个是靠近迦密的约念王,一个是多珥山地的多珥王,一个是吉甲的戈印王,一个是得撒王,共计三十一个王。