主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 136:2
>>
本节经文
新标点和合本
你们要称谢万神之神,因他的慈爱永远长存。
和合本2010(上帝版-简体)
你们要称谢万神之神,因他的慈爱永远长存。
和合本2010(神版-简体)
你们要称谢万神之神,因他的慈爱永远长存。
当代译本
你们要称谢万神之神,因为祂的慈爱永远长存。
圣经新译本
你们要称谢万神之神,因为他的慈爱永远长存。
中文标准译本
你们当称谢万神之神,因他的慈爱永远长存!
新標點和合本
你們要稱謝萬神之神,因他的慈愛永遠長存。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們要稱謝萬神之神,因他的慈愛永遠長存。
和合本2010(神版-繁體)
你們要稱謝萬神之神,因他的慈愛永遠長存。
當代譯本
你們要稱謝萬神之神,因為祂的慈愛永遠長存。
聖經新譯本
你們要稱謝萬神之神,因為他的慈愛永遠長存。
呂振中譯本
你們要稱謝萬神之神,因為他堅固的愛永遠長存。
中文標準譯本
你們當稱謝萬神之神,因他的慈愛永遠長存!
文理和合譯本
稱謝諸神之神、以其慈惠永存兮、
文理委辦譯本
為諸上帝之上帝、矜憫恆懷、爾曹當頌之兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
當稱謝超乎萬神之天主、主之恩慈、永遠常存、
吳經熊文理聖詠與新經全集
【啟】歌頌眞宰。百神之神。【應】慈恩不匱。萬古和春。
New International Version
Give thanks to the God of gods. His love endures forever.
New International Reader's Version
Give thanks to the greatest God of all. His faithful love continues forever.
English Standard Version
Give thanks to the God of gods, for his steadfast love endures forever.
New Living Translation
Give thanks to the God of gods. His faithful love endures forever.
Christian Standard Bible
Give thanks to the God of gods. His faithful love endures forever.
New American Standard Bible
Give thanks to the God of gods, For His faithfulness is everlasting.
New King James Version
Oh, give thanks to the God of gods! For His mercy endures forever.
American Standard Version
Oh give thanks unto the God of gods; For his lovingkindness endureth for ever.
Holman Christian Standard Bible
Give thanks to the God of gods. His love is eternal.
King James Version
O give thanks unto the God of gods: for his mercy[ endureth] for ever.
New English Translation
Give thanks to the God of gods, for his loyal love endures.
World English Bible
Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
交叉引用
申命记 10:17
因为耶和华你们的神,他是万神之神,万主之主,至大的神,大有能力,大而可畏,不以貌取人,也不受贿赂。 (cunps)
诗篇 97:9
因为你耶和华至高,超乎全地;你被尊崇,远超万神之上。 (cunps)
历代志下 2:5
我所要建造的殿宇甚大;因为我们的神至大,超乎诸神。 (cunps)
但以理书 2:47
王对但以理说:“你既能显明这奥秘的事,你们的神诚然是万神之神、万王之主,又是显明奥秘事的。” (cunps)
约书亚记 22:22
“大能者神耶和华!大能者神耶和华!他是知道的!以色列人也必知道!我们若有悖逆的意思,或是干犯耶和华(愿你今日不保佑我们), (cunps)
出埃及记 18:11
我现今在埃及人向这百姓发狂傲的事上得知,耶和华比万神都大。” (cunps)
诗篇 97:7
愿一切侍奉雕刻的偶像、靠虚无之神自夸的,都蒙羞愧。万神哪,你们都当拜他。 (cunps)
诗篇 82:1
神站在有权力者的会中,在诸神中行审判, (cunps)