主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 136:24
>>
本节经文
當代譯本
祂拯救我們脫離仇敵,因為祂的慈愛永遠長存。
新标点和合本
他救拔我们脱离敌人,因他的慈爱永远长存。
和合本2010(上帝版-简体)
他搭救我们脱离敌人,因他的慈爱永远长存。
和合本2010(神版-简体)
他搭救我们脱离敌人,因他的慈爱永远长存。
当代译本
祂拯救我们脱离仇敌,因为祂的慈爱永远长存。
圣经新译本
他救我们脱离了敌人,因为他的慈爱永远长存。
中文标准译本
他救拔我们脱离敌人,因他的慈爱永远长存!
新標點和合本
他救拔我們脫離敵人,因他的慈愛永遠長存。
和合本2010(上帝版-繁體)
他搭救我們脫離敵人,因他的慈愛永遠長存。
和合本2010(神版-繁體)
他搭救我們脫離敵人,因他的慈愛永遠長存。
聖經新譯本
他救我們脫離了敵人,因為他的慈愛永遠長存。
呂振中譯本
他搶救了我們脫離敵人,因為他堅固的愛永遠長存;
中文標準譯本
他救拔我們脫離敵人,因他的慈愛永遠長存!
文理和合譯本
援我於敵、以其慈惠永存兮、
文理委辦譯本
救我於敵、矜憫恆懷兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
救我儕脫離敵人、主之恩慈、永遠常存、
吳經熊文理聖詠與新經全集
【啟】寇盜懾威。不敢再侵。【應】慈恩不匱。萬古和春。
New International Version
and freed us from our enemies. His love endures forever.
New International Reader's Version
He set us free from our enemies. His faithful love continues forever.
English Standard Version
and rescued us from our foes, for his steadfast love endures forever;
New Living Translation
He saved us from our enemies. His faithful love endures forever.
Christian Standard Bible
and rescued us from our foes. His faithful love endures forever.
New American Standard Bible
And has rescued us from our enemies, For His faithfulness is everlasting;
New King James Version
And rescued us from our enemies, For His mercy endures forever;
American Standard Version
And hath delivered us from our adversaries; For his lovingkindness endureth for ever:
Holman Christian Standard Bible
and rescued us from our foes. His love is eternal.
King James Version
And hath redeemed us from our enemies: for his mercy[ endureth] for ever.
New English Translation
and snatched us away from our enemies, for his loyal love endures,
World English Bible
and has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
交叉引用
詩篇 107:2
耶和華救贖的人,就是祂從敵人手中救贖出來、從東西南北招聚的人,都要稱謝祂。
出埃及記 15:13
你以不變的愛引領你所救贖的子民,以大能帶他們進入你的聖所。
以賽亞書 63:9
祂苦他們所苦,親自拯救他們。祂本著慈愛和憐憫救贖了他們,自古以來一直扶持、照顧他們。
箴言 23:10-11
不可挪移古時的界石,不可侵佔孤兒的田地。因他們的救贖主強大,祂必對付你,替他們伸冤。
提多書 2:14
主耶穌為我們犧牲自己,要救贖我們脫離一切罪惡,並潔淨我們,使我們作祂的子民,成為熱心行善的人。
路加福音 1:68-74
「主——以色列的上帝當受稱頌,因祂眷顧、救贖了自己的子民,在祂僕人大衛的家族中為我們興起了一位大能的拯救者,正如祂從亙古藉著祂聖先知們的口所說的。祂要從仇敵和一切恨我們之人手中拯救我們。祂憐憫我們的祖先,持守自己的聖約,就是祂對我們的先祖亞伯拉罕所起的誓,要把我們從仇敵手中拯救出來,
申命記 15:15
要記住,你們曾在埃及做奴隸,你們的上帝耶和華拯救了你們。所以,我今天吩咐你們這樣做。