主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 138:1
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
我要一心稱謝你,在諸神面前歌頌你。
新标点和合本
我要一心称谢你,在诸神面前歌颂你。
和合本2010(上帝版-简体)
我要一心称谢你,在诸神面前歌颂你。
和合本2010(神版-简体)
我要一心称谢你,在诸神面前歌颂你。
当代译本
耶和华啊,我全心全意地称谢你,在众神明面前歌颂你。
圣经新译本
我要一心称谢你,我要在众神面前歌颂你。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
中文标准译本
我要全心称谢你,在众神明面前歌颂你!
新標點和合本
我要一心稱謝你,在諸神面前歌頌你。
和合本2010(上帝版-繁體)
我要一心稱謝你,在諸神面前歌頌你。
當代譯本
耶和華啊,我全心全意地稱謝你,在眾神明面前歌頌你。
聖經新譯本
我要一心稱謝你,我要在眾神面前歌頌你。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
呂振中譯本
我一心稱謝你,在諸神面前唱揚你。
中文標準譯本
我要全心稱謝你,在眾神明面前歌頌你!
文理和合譯本
我一心稱謝爾、歌頌爾於諸神之前兮、
文理委辦譯本
余必盡心頌主、在有能者之中、余必謳歌兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我一心讚美主、在諸神前奏樂頌揚主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
感激湧心府。詠主眾神前。
New International Version
I will praise you, Lord, with all my heart; before the“ gods” I will sing your praise.
New International Reader's Version
Lord, I will praise you with all my heart. In front of those who think they are gods I will sing praise to you.
English Standard Version
I give you thanks, O Lord, with my whole heart; before the gods I sing your praise;
New Living Translation
I give you thanks, O Lord, with all my heart; I will sing your praises before the gods.
Christian Standard Bible
I will give you thanks with all my heart; I will sing your praise before the heavenly beings.
New American Standard Bible
I will give You thanks with all my heart; I will sing Your praises before the gods.
New King James Version
I will praise You with my whole heart; Before the gods I will sing praises to You.
American Standard Version
I will give thee thanks with my whole heart: Before the gods will I sing praises unto thee.
Holman Christian Standard Bible
I will give You thanks with all my heart; I will sing Your praise before the heavenly beings.
King James Version
I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
New English Translation
I will give you thanks with all my heart; before the heavenly assembly I will sing praises to you.
World English Bible
I will give you thanks with my whole heart. Before the gods, I will sing praises to you.
交叉引用
詩篇 111:1
哈利路亞!我要在正直人的大會和會眾中一心稱謝耶和華。
詩篇 95:3
因耶和華是偉大的神,是超越萬神的大君王。
詩篇 9:1
我要一心稱謝耶和華,傳揚你一切奇妙的作為。
詩篇 119:46
我要在列王面前宣講你的法度,也不致羞愧。
哥林多前書 14:15
我應該怎麼做呢?我要用靈禱告,也要用理智禱告;我要用靈歌唱,也要用理智歌唱。
約翰福音 10:34-36
耶穌回答他們:「你們的律法書上不是寫着『我曾說你們是諸神』嗎?經上的話是不能廢的;如果那些領受神的道的人,神尚且稱他們為諸神,那麼父所分別為聖又差到世上來的那位說『我是神的兒子』,你們還對他說『你說褻瀆的話』嗎?
出埃及記 22:28
「不可毀謗神;也不可詛咒你百姓的領袖。
以弗所書 5:19
要用詩篇、讚美詩、靈歌彼此對說,口唱心和地讚美主。
使徒行傳 23:5
保羅說:「弟兄們,我不知道他是大祭司;因為經上記着:『不可毀謗你百姓的官長。』」
詩篇 82:1
神站立在神聖的會中,在諸神中施行審判。
希伯來書 1:14
眾天使不都是事奉的靈,奉差遣為那將要承受救恩的人服務的嗎?
詩篇 103:1-2
我的心哪,你要稱頌耶和華!凡在我裏面的,都要稱頌他的聖名!我的心哪,你要稱頌耶和華!不可忘記他一切的恩惠!
詩篇 96:4
因耶和華本為大,當受極大的讚美;他在萬神之上,當受敬畏。
詩篇 86:12-13
主-我的神啊,我要一心稱謝你;我要榮耀你的名,直到永遠。因為你的慈愛在我身上浩大,你救了我的性命免入陰間的深處。
詩篇 82:6
我曾說:「你們是諸神,都是至高者的兒子。