主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 139:22
>>
本节经文
呂振中譯本
我恨惡他們、恨惡極了;我看他們就是仇敵。
新标点和合本
我切切地恨恶他们,以他们为仇敌。
和合本2010(上帝版)
我恨恶他们到极点,以他们为我的仇敌。
和合本2010(神版)
我恨恶他们到极点,以他们为我的仇敌。
当代译本
我恨透了他们,我视他们为敌人。
圣经新译本
我极度恨恶他们,把他们视为我的仇敌。
中文标准译本
我恨恶他们到极点,我以他们为仇敌。
新標點和合本
我切切地恨惡他們,以他們為仇敵。
和合本2010(上帝版)
我恨惡他們到極點,以他們為我的仇敵。
和合本2010(神版)
我恨惡他們到極點,以他們為我的仇敵。
當代譯本
我恨透了他們,我視他們為敵人。
聖經新譯本
我極度恨惡他們,把他們視為我的仇敵。
中文標準譯本
我恨惡他們到極點,我以他們為仇敵。
文理和合譯本
我惡之甚、彼為我敵兮、
文理委辦譯本
予銜憾靡已、必視之若寇讎兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我深切恨惡之、以之為我仇敵、
吳經熊文理聖詠與新經全集
不共戴天。疾彼無道。
New International Version
I have nothing but hatred for them; I count them my enemies.
New International Reader's Version
I have nothing but hatred for them. I consider them to be my enemies.
English Standard Version
I hate them with complete hatred; I count them my enemies.
New Living Translation
Yes, I hate them with total hatred, for your enemies are my enemies.
Christian Standard Bible
I hate them with extreme hatred; I consider them my enemies.
New American Standard Bible
I hate them with the utmost hatred; They have become my enemies.
New King James Version
I hate them with perfect hatred; I count them my enemies.
American Standard Version
I hate them with perfect hatred: They are become mine enemies.
Holman Christian Standard Bible
I hate them with extreme hatred; I consider them my enemies.
King James Version
I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.
New English Translation
I absolutely hate them, they have become my enemies!
World English Bible
I hate them with perfect hatred. They have become my enemies.
交叉引用
路加福音 14:26
『人來找我,除非少愛自己的父親、母親、妻子、弟兄、姐妹、甚至於自己的性命、就不能做我的門徒。
詩篇 101:3-8
卑鄙的事我都不擺在我眼前;背離退落的行為、我都恨惡,它決不會沾貼着我。乖僻心思必遠離我;壞事我都不懂。暗中誹謗鄰舍的、我必剪滅;眼目高傲、心裏驕縱的、我必不容。我的眼必看顧國中的忠信人,使他們和我同住;行純全之道路的、才得以伺候我。行詭詐的必不得住在我家裏;說假話的必不能立定於我眼前。我每日早晨必剪滅國中所有的惡人;好把一切作孽的都從永恆主城裏剪除掉。