主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 139:22
>>
本节经文
文理委辦譯本
予銜憾靡已、必視之若寇讎兮、
新标点和合本
我切切地恨恶他们,以他们为仇敌。
和合本2010(上帝版-简体)
我恨恶他们到极点,以他们为我的仇敌。
和合本2010(神版-简体)
我恨恶他们到极点,以他们为我的仇敌。
当代译本
我恨透了他们,我视他们为敌人。
圣经新译本
我极度恨恶他们,把他们视为我的仇敌。
中文标准译本
我恨恶他们到极点,我以他们为仇敌。
新標點和合本
我切切地恨惡他們,以他們為仇敵。
和合本2010(上帝版-繁體)
我恨惡他們到極點,以他們為我的仇敵。
和合本2010(神版-繁體)
我恨惡他們到極點,以他們為我的仇敵。
當代譯本
我恨透了他們,我視他們為敵人。
聖經新譯本
我極度恨惡他們,把他們視為我的仇敵。
呂振中譯本
我恨惡他們、恨惡極了;我看他們就是仇敵。
中文標準譯本
我恨惡他們到極點,我以他們為仇敵。
文理和合譯本
我惡之甚、彼為我敵兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我深切恨惡之、以之為我仇敵、
吳經熊文理聖詠與新經全集
不共戴天。疾彼無道。
New International Version
I have nothing but hatred for them; I count them my enemies.
New International Reader's Version
I have nothing but hatred for them. I consider them to be my enemies.
English Standard Version
I hate them with complete hatred; I count them my enemies.
New Living Translation
Yes, I hate them with total hatred, for your enemies are my enemies.
Christian Standard Bible
I hate them with extreme hatred; I consider them my enemies.
New American Standard Bible
I hate them with the utmost hatred; They have become my enemies.
New King James Version
I hate them with perfect hatred; I count them my enemies.
American Standard Version
I hate them with perfect hatred: They are become mine enemies.
Holman Christian Standard Bible
I hate them with extreme hatred; I consider them my enemies.
King James Version
I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.
New English Translation
I absolutely hate them, they have become my enemies!
World English Bible
I hate them with perfect hatred. They have become my enemies.
交叉引用
路加福音 14:26
人就我而不過於愛父母、妻子、兄弟、姊妹、與己生命者、不得為我徒、
詩篇 101:3-8
我非禮不視、深惡邪僻、雖片刻不敢從兮、擯斥忤逆、杜絕匪類兮、誹謗之流、余必棄之、矜高之輩、余不容之兮、忠愨之士、予所眷顧、使偕我居兮、正直之人、余將使之供役事兮、詭詐者擯勿與處、虛誑者勿在余前兮、作惡者早加翦滅、毋俾在耶和華邑兮。