主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 140:12
>>
本节经文
新标点和合本
我知道耶和华必为困苦人伸冤,必为穷乏人辨屈。
和合本2010(上帝版-简体)
我知道耶和华必为困苦人伸冤,为贫穷人辩护。
和合本2010(神版-简体)
我知道耶和华必为困苦人伸冤,为贫穷人辩护。
当代译本
我知道耶和华必为贫穷人伸张正义,为困苦者申冤。
圣经新译本
我知道耶和华必为困苦人伸冤,必替穷乏人辨屈。
中文标准译本
我知道耶和华为困苦人施行判决,也为贫穷人施行公正。
新標點和合本
我知道耶和華必為困苦人伸冤,必為窮乏人辨屈。
和合本2010(上帝版-繁體)
我知道耶和華必為困苦人伸冤,為貧窮人辯護。
和合本2010(神版-繁體)
我知道耶和華必為困苦人伸冤,為貧窮人辯護。
當代譯本
我知道耶和華必為貧窮人伸張正義,為困苦者伸冤。
聖經新譯本
我知道耶和華必為困苦人伸冤,必替窮乏人辨屈。
呂振中譯本
我知道永恆主必維護困苦人的案件、貧窮人的權利。
中文標準譯本
我知道耶和華為困苦人施行判決,也為貧窮人施行公正。
文理和合譯本
我知耶和華必為困苦者折中、為窮乏者辨屈兮、
文理委辦譯本
我知耶和華必為貧乏者伸冤兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我知主必為貧乏之人伸冤、必為窮苦之人辨屈、
吳經熊文理聖詠與新經全集
大地雖廣。不容讒人禍之逐惡。如影隨形。多行不義。何以自存。
New International Version
I know that the Lord secures justice for the poor and upholds the cause of the needy.
New International Reader's Version
I know that the Lord makes sure that poor people are treated fairly. He stands up for those who are in need.
English Standard Version
I know that the Lord will maintain the cause of the afflicted, and will execute justice for the needy.
New Living Translation
But I know the Lord will help those they persecute; he will give justice to the poor.
Christian Standard Bible
I know that the LORD upholds the just cause of the poor, justice for the needy.
New American Standard Bible
I know that the Lord will maintain the cause of the afflicted, And justice for the poor.
New King James Version
I know that the Lord will maintain The cause of the afflicted, And justice for the poor.
American Standard Version
I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted, And justice for the needy.
Holman Christian Standard Bible
I know that the Lord upholds the just cause of the poor, justice for the needy.
King James Version
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted,[ and] the right of the poor.
New English Translation
I know that the LORD defends the cause of the oppressed and vindicates the poor.
World English Bible
I know that Yahweh will maintain the cause of the afflicted, and justice for the needy.
交叉引用
诗篇 9:4
因你已经为我伸冤,为我辨屈;你坐在宝座上,按公义审判。 (cunps)
列王纪上 8:49
求你在天上你的居所垂听他们的祷告祈求,为他们伸冤; (cunps)
列王纪上 8:45
求你在天上垂听他们的祷告祈求,使他们得胜。 (cunps)
诗篇 102:17
他垂听穷人的祷告,并不藐视他们的祈求。 (cunps)
耶利米书 22:16
他为困苦和穷乏人伸冤,那时就得了福乐。认识我不在乎此吗?这是耶和华说的。 (cunps)
诗篇 22:24
因为他没有藐视憎恶受苦的人,也没有向他掩面;那受苦之人呼吁的时候,他就垂听。 (cunps)
诗篇 35:10
我的骨头都要说:“耶和华啊,谁能像你救护困苦人脱离那比他强壮的,救护困苦穷乏人脱离那抢夺他的?” (cunps)
诗篇 10:17-18
耶和华啊,谦卑人的心愿,你早已知道。你必预备他们的心,也必侧耳听他们的祈求,为要给孤儿和受欺压的人伸冤,使强横的人不再威吓他们。 (cunps)
诗篇 72:4
他必为民中的困苦人伸冤,拯救穷乏之辈,压碎那欺压人的。 (cunps)
箴言 22:22
贫穷人,你不可因他贫穷就抢夺他的物,也不可在城门口欺压困苦人; (cunps)
马太福音 11:5
就是瞎子看见,瘸子行走,长大麻风的洁净,聋子听见,死人复活,穷人有福音传给他们。 (cunps)
箴言 23:10-11
不可挪移古时的地界,也不可侵入孤儿的田地;因他们的救赎主大有能力,他必向你为他们辨屈。 (cunps)
以赛亚书 11:4
却要以公义审判贫穷人,以正直判断世上的谦卑人,以口中的杖击打世界,以嘴里的气杀戮恶人。 (cunps)
诗篇 72:12-14
因为,穷乏人呼求的时候,他要搭救;没有人帮助的困苦人,他也要搭救。他要怜恤贫寒和穷乏的人,拯救穷苦人的性命。他要救赎他们脱离欺压和强暴;他们的血在他眼中看为宝贵。 (cunps)