<< Psalms 141:4 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Don’t let me drift toward evil or take part in acts of wickedness. Don’t let me share in the delicacies of those who do wrong.
  • 新标点和合本
    求你不叫我的心偏向邪恶,以致我和作孽的人同行恶事;也不叫我吃他们的美食。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    不要使我的心偏向邪恶的事,以致我和作恶的人一同行恶;也不叫我吃他们的美食。
  • 和合本2010(神版-简体)
    不要使我的心偏向邪恶的事,以致我和作恶的人一同行恶;也不叫我吃他们的美食。
  • 当代译本
    耶和华啊,求你不要让我的心偏向邪恶,免得我与恶人同流合污;也不要让我吃他们的美食。
  • 圣经新译本
    求你不要容我的心偏向恶事,免得我和作孽的人一同行恶,也不要使我吃他们的美食。
  • 中文标准译本
    不要让我的心偏向恶事,以致我与作孽的人一同行恶;也不要让我吃他们的美食。
  • 新標點和合本
    求你不叫我的心偏向邪惡,以致我和作孽的人同行惡事;也不叫我吃他們的美食。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    不要使我的心偏向邪惡的事,以致我和作惡的人一同行惡;也不叫我吃他們的美食。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    不要使我的心偏向邪惡的事,以致我和作惡的人一同行惡;也不叫我吃他們的美食。
  • 當代譯本
    耶和華啊,求你不要讓我的心偏向邪惡,免得我與惡人同流合污;也不要讓我吃他們的美食。
  • 聖經新譯本
    求你不要容我的心偏向惡事,免得我和作孽的人一同行惡,也不要使我吃他們的美食。
  • 呂振中譯本
    不要叫我的心偏向壞事,以致我跟作孽之人橫行不虔的惡事;也別叫我喫他們的美食!
  • 中文標準譯本
    不要讓我的心偏向惡事,以致我與作孽的人一同行惡;也不要讓我吃他們的美食。
  • 文理和合譯本
    勿使我心向惡、偕同惡黨作慝、勿使我食其珍羞兮、
  • 文理委辦譯本
    使我心不向邪僻、不效惡人、不與彼同享珍羞兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    使我心不偏向讒言、不與作惡者同行惡事、亦不嘗其美食、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    莫使私欲萌。閑邪存我誠。教我遠群小。不屑嘗其珍。
  • New International Version
    Do not let my heart be drawn to what is evil so that I take part in wicked deeds along with those who are evildoers; do not let me eat their delicacies.
  • New International Reader's Version
    Don’t let my heart be drawn to what is evil. Don’t let me join with people who do evil. Don’t let me eat their fancy food.
  • English Standard Version
    Do not let my heart incline to any evil, to busy myself with wicked deeds in company with men who work iniquity, and let me not eat of their delicacies!
  • Christian Standard Bible
    Do not let my heart turn to any evil thing or perform wicked acts with evildoers. Do not let me feast on their delicacies.
  • New American Standard Bible
    Do not incline my heart to any evil thing, To practice deeds of wickedness With people who do wrong; And may I not taste their delicacies.
  • New King James Version
    Do not incline my heart to any evil thing, To practice wicked works With men who work iniquity; And do not let me eat of their delicacies.
  • American Standard Version
    Incline not my heart to any evil thing, To practise deeds of wickedness With men that work iniquity: And let me not eat of their dainties.
  • Holman Christian Standard Bible
    Do not let my heart turn to any evil thing or perform wicked acts with men who commit sin. Do not let me feast on their delicacies.
  • King James Version
    Incline not my heart to[ any] evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
  • New English Translation
    Do not let me have evil desires, or participate in sinful activities with men who behave wickedly. I will not eat their delicacies.
  • World English Bible
    Don’t incline my heart to any evil thing, to practice deeds of wickedness with men who work iniquity. Don’t let me eat of their delicacies.

交叉引用

  • Isaiah 63:17
    Lord, why have you allowed us to turn from your path? Why have you given us stubborn hearts so we no longer fear you? Return and help us, for we are your servants, the tribes that are your special possession.
  • 1 Kings 8 58
    May he give us the desire to do his will in everything and to obey all the commands, decrees, and regulations that he gave our ancestors.
  • 2 Corinthians 6 17
    Therefore, come out from among unbelievers, and separate yourselves from them, says the Lord. Don’t touch their filthy things, and I will welcome you.
  • 1 Corinthians 15 33
    Don’t be fooled by those who say such things, for“ bad company corrupts good character.”
  • Psalms 119:36
    Give me an eagerness for your laws rather than a love for money!
  • 1 Corinthians 10 31
    So whether you eat or drink, or whatever you do, do it all for the glory of God.
  • Revelation 18:4
    Then I heard another voice calling from heaven,“ Come away from her, my people. Do not take part in her sins, or you will be punished with her.
  • Deuteronomy 29:4
    But to this day the Lord has not given you minds that understand, nor eyes that see, nor ears that hear!
  • Matthew 6:13
    And don’t let us yield to temptation, but rescue us from the evil one.
  • Daniel 1:5-8
    The king assigned them a daily ration of food and wine from his own kitchens. They were to be trained for three years, and then they would enter the royal service.Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah were four of the young men chosen, all from the tribe of Judah.The chief of staff renamed them with these Babylonian names: Daniel was called Belteshazzar. Hananiah was called Shadrach. Mishael was called Meshach. Azariah was called Abednego.But Daniel was determined not to defile himself by eating the food and wine given to them by the king. He asked the chief of staff for permission not to eat these unacceptable foods.
  • James 1:13
    And remember, when you are being tempted, do not say,“ God is tempting me.” God is never tempted to do wrong, and he never tempts anyone else.
  • 1 Kings 22 22
    “‘ How will you do this?’ the Lord asked.“ And the spirit replied,‘ I will go out and inspire all of Ahab’s prophets to speak lies.’“‘ You will succeed,’ said the Lord.‘ Go ahead and do it.’
  • Deuteronomy 2:30
    “ But King Sihon of Heshbon refused to allow us to pass through, because the Lord your God made Sihon stubborn and defiant so he could help you defeat him, as he has now done.
  • Numbers 25:2
    These women invited them to attend sacrifices to their gods, so the Israelites feasted with them and worshiped the gods of Moab.
  • Proverbs 23:1-3
    While dining with a ruler, pay attention to what is put before you.If you are a big eater, put a knife to your throat;don’t desire all the delicacies, for he might be trying to trick you.
  • Acts 10:13-14
    Then a voice said to him,“ Get up, Peter; kill and eat them.”“ No, Lord,” Peter declared.“ I have never eaten anything that our Jewish laws have declared impure and unclean.”
  • Proverbs 23:6-8
    Don’t eat with people who are stingy; don’t desire their delicacies.They are always thinking about how much it costs.“ Eat and drink,” they say, but they don’t mean it.You will throw up what little you’ve eaten, and your compliments will be wasted.
  • 1 Corinthians 10 27-1 Corinthians 10 28
    If someone who isn’t a believer asks you home for dinner, accept the invitation if you want to. Eat whatever is offered to you without raising questions of conscience.( But suppose someone tells you,“ This meat was offered to an idol.” Don’t eat it, out of consideration for the conscience of the one who told you.