主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
诗篇 141:9
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
求你保护我脱离恶人为我设的罗网和作恶之人的圈套!
新标点和合本
求你保护我脱离恶人为我设的网罗和作孽之人的圈套!
和合本2010(上帝版-简体)
求你保护我脱离恶人为我设的罗网和作恶之人的圈套!
当代译本
求你不要使我落入恶人设下的网罗,不要掉进他们的陷阱。
圣经新译本
求你保护我脱离恶人为我所设的网罗,和作孽的人的圈套。
中文标准译本
求你保守我脱离恶人为我所设的网罗,脱离那些做坏事之人的陷阱。
新標點和合本
求你保護我脫離惡人為我設的網羅和作孽之人的圈套!
和合本2010(上帝版-繁體)
求你保護我脫離惡人為我設的羅網和作惡之人的圈套!
和合本2010(神版-繁體)
求你保護我脫離惡人為我設的羅網和作惡之人的圈套!
當代譯本
求你不要使我落入惡人設下的網羅,不要掉進他們的陷阱。
聖經新譯本
求你保護我脫離惡人為我所設的網羅,和作孽的人的圈套。
呂振中譯本
求你保護我脫離惡人所設要害我、的機檻、和作孽之人的誘餌。
中文標準譯本
求你保守我脫離惡人為我所設的網羅,脫離那些做壞事之人的陷阱。
文理和合譯本
俾脫為我所設之網、惡人所置之擭兮、
文理委辦譯本
維彼惡人、掘坎阱以陷余、設羅網以罹余、爾其拯余兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
保護我脫免行惡者所張之網羅、脫免其所設之機檻、
吳經熊文理聖詠與新經全集
莫令吾命絕。敵人設羅穽。祈主賜輔翼。
New International Version
Keep me safe from the traps set by evildoers, from the snares they have laid for me.
New International Reader's Version
Keep me from the traps of those who do evil. Save me from the traps they have set for me.
English Standard Version
Keep me from the trap that they have laid for me and from the snares of evildoers!
New Living Translation
Keep me from the traps they have set for me, from the snares of those who do wrong.
Christian Standard Bible
Protect me from the trap they have set for me, and from the snares of evildoers.
New American Standard Bible
Keep me from the jaws of the trap which they have set for me, And from the snares of those who do wrong.
New King James Version
Keep me from the snares they have laid for me, And from the traps of the workers of iniquity.
American Standard Version
Keep me from the snare which they have laid for me, And from the gins of the workers of iniquity.
King James Version
Keep me from the snares[ which] they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.
New English Translation
Protect me from the snare they have laid for me, and the traps the evildoers have set.
World English Bible
Keep me from the snare which they have laid for me, from the traps of the workers of iniquity.
交叉引用
诗篇 140:5
骄傲的人为我暗设罗网和绳索;他们在路旁张开网,为我设下圈套。(细拉)
诗篇 38:12
那寻索我命的设下罗网,那想要害我的口出恶言,整日思想诡计。
箴言 13:14
智慧人的教诲是生命的泉源,使人避开死亡的圈套。
诗篇 119:110
恶人为我设下罗网,我却没有偏离你的训词。
路加福音 20:20
于是他们窥探耶稣,打发奸细装作好人,要在他的话上抓把柄,好把他交给总督处置。
耶利米书 18:22
你使敌军忽然临到他们的时候,愿人听见哀声从他们的屋内发出;因他们挖坑要捉拿我,暗设罗网要绊我的脚。
诗篇 142:3
我的灵在我里面发昏的时候,你知道我的道路。在我所行的路上,人为我暗设罗网。