主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 145:14
>>
本节经文
呂振中譯本
凡跌倒的、永恆主都扶持他們;凡被屈撓的、他都將他們扶起。
新标点和合本
凡跌倒的,耶和华将他们扶持;凡被压下的,将他们扶起。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华扶起所有跌倒的,扶起所有被压下的。
和合本2010(神版-简体)
耶和华扶起所有跌倒的,扶起所有被压下的。
当代译本
耶和华扶起跌倒的人,扶持被重担所压的人。
圣经新译本
跌倒的,耶和华都扶持他们;被压迫的,他都扶他们起来。
中文标准译本
耶和华扶助所有跌倒的人,扶起所有受压制的人。
新標點和合本
凡跌倒的,耶和華將他們扶持;凡被壓下的,將他們扶起。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華扶起所有跌倒的,扶起所有被壓下的。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華扶起所有跌倒的,扶起所有被壓下的。
當代譯本
耶和華扶起跌倒的人,扶持被重擔所壓的人。
聖經新譯本
跌倒的,耶和華都扶持他們;被壓迫的,他都扶他們起來。
中文標準譯本
耶和華扶助所有跌倒的人,扶起所有受壓制的人。
文理和合譯本
顚仆者、耶和華扶之、屈抑者起之兮、
文理委辦譯本
隕越者、爾扶翼之、卷曲者、爾卓立之兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡傾仆者、主必扶之、凡拳曲者、主必直之使立、
吳經熊文理聖詠與新經全集
濟弱更扶傾。慷慨救危亡。
New International Version
The Lord upholds all who fall and lifts up all who are bowed down.
New International Reader's Version
The Lord takes good care of all those who fall. He lifts up all those who feel helpless.
English Standard Version
The Lord upholds all who are falling and raises up all who are bowed down.
New Living Translation
The Lord helps the fallen and lifts those bent beneath their loads.
Christian Standard Bible
The LORD helps all who fall; he raises up all who are oppressed.
New American Standard Bible
The Lord supports all who fall, And raises up all who are bowed down.
New King James Version
The Lord upholds all who fall, And raises up all who are bowed down.
American Standard Version
Jehovah upholdeth all that fall, And raiseth up all those that are bowed down.
Holman Christian Standard Bible
The Lord helps all who fall; He raises up all who are oppressed.
King James Version
The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all[ those that be] bowed down.
New English Translation
The LORD supports all who fall, and lifts up all who are bent over.
World English Bible
Yahweh upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
交叉引用
詩篇 146:8
永恆主開了瞎子的眼;永恆主將被屈撓的扶起來;永恆主喜愛義人;
詩篇 37:24
他雖仆倒,也不至於倒栽葱地被拋擲;因為是永恆主用手攙扶着他的手。
詩篇 94:18
我心裏正說:『我失了腳了』,永恆主啊,那時你的堅愛便支持了我。
詩篇 119:117
求你支持我,我便得救助,不斷看重你的律例。
路加福音 22:31-32
西門,西門,你看吧,撒但要求要得着你們,好篩你們像麥子一樣;但是我為你祈求了,叫你的信心不消失;你回轉過來以後,要使你弟兄堅固。』
詩篇 38:6
我彎腰屈身,俯首俯到極低,終日走來走去地悲哀。
詩篇 42:5
我的心哪,你為甚麼沮喪?為甚麼以悲歎壓着我呢?應當仰望上帝;因為我還要稱讚他、我面前的救助、我的上帝。
路加福音 13:11-13
有一個女人有病靈在身、十八年了,老彎着腰,總不能直起來。耶穌看見她,就叫她來,對她說:『女人,你得釋放、脫離你的病了。』就給她按手;她立時得直起來,就將榮耀歸與上帝。