主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 145:15
>>
本节经文
圣经新译本
万人的眼睛都仰望你,你按时把粮食赐给他们。
新标点和合本
万民都举目仰望你;你随时给他们食物。
和合本2010(上帝版-简体)
万有的眼目都仰望你,你按时给他们食物。
和合本2010(神版-简体)
万有的眼目都仰望你,你按时给他们食物。
当代译本
世人都仰赖你,你按时赐给他们所需的食物。
中文标准译本
一切的眼目都仰望你,你按时赐给他们食物;
新標點和合本
萬民都舉目仰望你;你隨時給他們食物。
和合本2010(上帝版-繁體)
萬有的眼目都仰望你,你按時給他們食物。
和合本2010(神版-繁體)
萬有的眼目都仰望你,你按時給他們食物。
當代譯本
世人都仰賴你,你按時賜給他們所需的食物。
聖經新譯本
萬人的眼睛都仰望你,你按時把糧食賜給他們。
呂振中譯本
萬物的眼都仰望着你;你按時節給他們食物。
中文標準譯本
一切的眼目都仰望你,你按時賜給他們食物;
文理和合譯本
眾目惟爾是望、隨時爾給以食兮、
文理委辦譯本
萬物惟爾是仰、隨時給食兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
萬類皆舉目仰望主、主隨時使其得食、
吳經熊文理聖詠與新經全集
按時賜溫飽。用慰喁喁望。
New International Version
The eyes of all look to you, and you give them their food at the proper time.
New International Reader's Version
Every living thing looks to you for food. You give it to them exactly when they need it.
English Standard Version
The eyes of all look to you, and you give them their food in due season.
New Living Translation
The eyes of all look to you in hope; you give them their food as they need it.
Christian Standard Bible
All eyes look to you, and you give them their food at the proper time.
New American Standard Bible
The eyes of all look to You, And You give them their food in due time.
New King James Version
The eyes of all look expectantly to You, And You give them their food in due season.
American Standard Version
The eyes of all wait for thee; And thou givest them their food in due season.
Holman Christian Standard Bible
All eyes look to You, and You give them their food at the proper time.
King James Version
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
New English Translation
Everything looks to you in anticipation, and you provide them with food on a regular basis.
World English Bible
The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
交叉引用
诗篇 104:27
这些活物都仰望你,仰望你按时赐给它们食物。
诗篇 136:25
他把粮食赐给全人类,因为他的慈爱永远长存。
诗篇 147:8-9
他以密云遮盖天空,为大地预备雨水,使群山长满青草。他把食物赐给走兽,也赐给啼叫的小乌鸦。
使徒行传 17:25
也不受人手的服事,好像他缺少什么;他自己反而把生命、气息和一切,赐给万人。
诗篇 104:21
少壮狮子吼叫觅食,要寻求从神而来的食物。
诗篇 145:9
耶和华善待万有,他的怜悯临到他一切所造的。
约伯记 38:39-41
狮子在洞中蹲伏,在藏身之处躺卧埋伏的时候,你能为母狮猎取食物吗?你能使食欲饱足吗?乌鸦雏鸟因缺乏食物飞来飞去,向神哀求的时候,谁为乌鸦预备食物呢?”
马太福音 6:26
你们看天空的飞鸟:它们不撒种,不收割,也不收进仓里,你们的天父尚且养活它们;难道你们不比它们更宝贵吗?
创世记 1:30
至于地上的各种野兽,空中的各种飞鸟,和地上爬行有生命的各种活物,我把一切青草蔬菜赐给它们作食物。”事就这样成了。
路加福音 12:24
你们想想乌鸦:它们不种也不收,无仓又无库,神尚且养活它们;你们比飞鸟贵重得多了。
约珥书 2:22
田野的走兽啊,你们不要惧怕,因为旷野的草场又发青了,树木又结果子了,无花果树和葡萄树也都效力了。