主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
Psaumes 145:16
>>
本节经文
新标点和合本
你张手,使有生气的都随愿饱足。
和合本2010(上帝版-简体)
你张手,使一切有生命的都随愿饱足。
和合本2010(神版-简体)
你张手,使一切有生命的都随愿饱足。
当代译本
你慷慨满足一切生命的需要。
圣经新译本
你把手张开,使所有生物都随愿得到饱足。
中文标准译本
你张开手,使一切有生命的都意愿满足。
新標點和合本
你張手,使有生氣的都隨願飽足。
和合本2010(上帝版-繁體)
你張手,使一切有生命的都隨願飽足。
和合本2010(神版-繁體)
你張手,使一切有生命的都隨願飽足。
當代譯本
你慷慨滿足一切生命的需要。
聖經新譯本
你把手張開,使所有生物都隨願得到飽足。
呂振中譯本
你展開了手,使眾生都隨願飽足。
中文標準譯本
你張開手,使一切有生命的都意願滿足。
文理和合譯本
爾展厥手、以饜羣生之欲兮、
文理委辦譯本
爾施厥恩、萬生得以果腹兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主普施恩惠、使群生得飽、
吳經熊文理聖詠與新經全集
信手行布施。群生慶豐穰。
New International Version
You open your hand and satisfy the desires of every living thing.
New International Reader's Version
You open your hand and satisfy the needs of every living creature.
English Standard Version
You open your hand; you satisfy the desire of every living thing.
New Living Translation
When you open your hand, you satisfy the hunger and thirst of every living thing.
Christian Standard Bible
You open your hand and satisfy the desire of every living thing.
New American Standard Bible
You open Your hand And satisfy the desire of every living thing.
New King James Version
You open Your hand And satisfy the desire of every living thing.
American Standard Version
Thou openest thy hand, And satisfiest the desire of every living thing.
Holman Christian Standard Bible
You open Your hand and satisfy the desire of every living thing.
King James Version
Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
New English Translation
You open your hand, and fill every living thing with the food they desire.
World English Bible
You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
交叉引用
Psaumes 104:28
When you give it to them, they gather it up; when you open your hand, they are satisfied with good things. (niv)
Psaumes 107:9
for he satisfies the thirsty and fills the hungry with good things. (niv)
Job 38:27
to satisfy a desolate wasteland and make it sprout with grass? (niv)
Psaumes 132:15
I will bless her with abundant provisions; her poor I will satisfy with food. (niv)