主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 145:9
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
博愛無私覆。萬物熙春陽。
新标点和合本
耶和华善待万民;他的慈悲覆庇他一切所造的。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华善待万有,他的怜悯覆庇他一切所造的。
和合本2010(神版-简体)
耶和华善待万有,他的怜悯覆庇他一切所造的。
当代译本
耶和华善待万民,怜悯祂所造的万物。
圣经新译本
耶和华善待万有,他的怜悯临到他一切所造的。
中文标准译本
耶和华善待万有,他的怜悯临到他所造的一切。
新標點和合本
耶和華善待萬民;他的慈悲覆庇他一切所造的。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華善待萬有,他的憐憫覆庇他一切所造的。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華善待萬有,他的憐憫覆庇他一切所造的。
當代譯本
耶和華善待萬民,憐憫祂所造的萬物。
聖經新譯本
耶和華善待萬有,他的憐憫臨到他一切所造的。
呂振中譯本
永恆主善待萬物,他的憐憫覆庇着他一切所造的。
中文標準譯本
耶和華善待萬有,他的憐憫臨到他所造的一切。
文理和合譯本
耶和華善待萬有、恩寵及於所造兮、
文理委辦譯本
耶和華兮、無不善、恆懷慈愛、保育萬物兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主施恩於萬民、憐恤所創造之萬物、
New International Version
The Lord is good to all; he has compassion on all he has made.
New International Reader's Version
The Lord is good to all. He shows deep concern for everything he has made.
English Standard Version
The Lord is good to all, and his mercy is over all that he has made.
New Living Translation
The Lord is good to everyone. He showers compassion on all his creation.
Christian Standard Bible
The LORD is good to everyone; his compassion rests on all he has made.
New American Standard Bible
The Lord is good to all, And His mercies are over all His works.
New King James Version
The Lord is good to all, And His tender mercies are over all His works.
American Standard Version
Jehovah is good to all; And his tender mercies are over all his works.
Holman Christian Standard Bible
The Lord is good to everyone; His compassion rests on all He has made.
King James Version
The LORD[ is] good to all: and his tender mercies[ are] over all his works.
New English Translation
The LORD is good to all, and has compassion on all he has made.
World English Bible
Yahweh is good to all. His tender mercies are over all his works.
交叉引用
那鴻書 1:7
詩篇 100:5
聲教四訖。莫匪爾極。世代緜緜。慈恩不竭。
約拿書 4:11
詩篇 36:6-7
主之慈愛冲諸天。主之信義薄雲間。主之正直峻於嶽。主之睿斷深於淵。
使徒行傳 17:25
亦無需乎人手之供奉、且自以生命氣息及一切所需、普賜群生。
詩篇 65:9-13
四海統一尊。東西咸悅服。聖心眷下土。沛然降甘雨。大地恣沾濡。原壤潤以腴。清川漑田疇。百榖何與與。犁溝悉以盈。欲與犁脊平。時雨信如膏。潤物細無聲。春沐主之澤。秋食主之祿。芳蹤之所過。步步留肥沃。曠野被綠茵。山丘披青衿。
馬太福音 5:45
庶克成爾天父之子女。蓋天父使旭日上升、兼照良莠;沛然降霖、亦無間乎義與不義也。
使徒行傳 14:17
然亦時錫甘霖、以登五穀、俾年豐物阜、萬姓齊歡;凡此天恩、亦天主之所以自證也。』
詩篇 104:27
凡屬受造。仰主資生。按時給食。自有權衡。
詩篇 25:8
依爾好生德。領回遊蕩子。示彼何所歸。指彼何所履。