主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 147:15
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
他向大地发出命令,他的话速速颁行。
新标点和合本
他发命在地;他的话颁行最快。
和合本2010(上帝版-简体)
他向大地发出命令,他的话速速颁行。
当代译本
祂向大地发出命令,祂的话迅速传开。
圣经新译本
他向地发出命令,他的话迅速颁行。
中文标准译本
他向大地发出命令,他的话语迅速地传开。
新標點和合本
他發命在地;他的話頒行最快。
和合本2010(上帝版-繁體)
他向大地發出命令,他的話速速頒行。
和合本2010(神版-繁體)
他向大地發出命令,他的話速速頒行。
當代譯本
祂向大地發出命令,祂的話迅速傳開。
聖經新譯本
他向地發出命令,他的話迅速頒行。
呂振中譯本
他發諭旨於地上;他的話頒行得很快。
中文標準譯本
他向大地發出命令,他的話語迅速地傳開。
文理和合譯本
其命宣傳於地、其言頒行甚速兮、
文理委辦譯本
頒詔天下、速於置郵兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
降命在地、其言迅速頒行、
吳經熊文理聖詠與新經全集
我主頒聖詔。風行徧地極。
New International Version
He sends his command to the earth; his word runs swiftly.
New International Reader's Version
He sends his command to the earth. His word arrives there quickly.
English Standard Version
He sends out his command to the earth; his word runs swiftly.
New Living Translation
He sends his orders to the world— how swiftly his word flies!
Christian Standard Bible
He sends his command throughout the earth; his word runs swiftly.
New American Standard Bible
He sends His command to the earth; His word runs very swiftly.
New King James Version
He sends out His command to the earth; His word runs very swiftly.
American Standard Version
He sendeth out his commandment upon earth; His word runneth very swiftly.
Holman Christian Standard Bible
He sends His command throughout the earth; His word runs swiftly.
King James Version
He sendeth forth his commandment[ upon] earth: his word runneth very swiftly.
New English Translation
He sends his command through the earth; swiftly his order reaches its destination.
World English Bible
He sends out his commandment to the earth. His word runs very swiftly.
交叉引用
约伯记 37:12
云藉着他的指引游行旋转,在世界的地面上行他一切所吩咐的,
帖撒罗尼迦后书 3:1
末了,弟兄们,请你们为我们祷告,好让主的道快快传开,得着荣耀,正如在你们中间一样,
马太福音 8:13
耶稣对百夫长说:“你回去吧!照你的信心成全你了。”就在那时,他的僮仆好了。
诗篇 107:20
他发出自己的话语医治他们,救他们脱离阴府。
约拿书 1:4
耶和华在海上刮起大风,海就狂风大作,船几乎破裂。
约伯记 34:29
他安静,谁能定罪呢?他转脸,谁能见他呢?无论一国或一人都是如此。
诗篇 33:9
因为他说有,就有,命立,就立。
马太福音 8:8-9
百夫长回答:“主啊,你到舍下来,我不敢当;只要你说一句话,我的僮仆就会痊愈。因为我在人的权下,也有兵在我以下。我对这个说:‘去!’他就去;对那个说:‘来!’他就来;对我的仆人说:‘做这事!’他就去做。”
诗篇 107:25
他一出令,狂风卷起,波浪翻腾。
诗篇 68:11
主发命令,传好信息的妇女成了大群: