主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 147:3
>>
本节经文
中文标准译本
他治愈心灵破碎的人,包扎他们的伤处。
新标点和合本
他医好伤心的人,裹好他们的伤处。
和合本2010(上帝版-简体)
他医好伤心的人,包扎他们的伤处。
和合本2010(神版-简体)
他医好伤心的人,包扎他们的伤处。
当代译本
祂医治心灵破碎的人,包扎他们的创伤。
圣经新译本
他医好伤心的人,裹好他们的伤处。
新標點和合本
他醫好傷心的人,裹好他們的傷處。
和合本2010(上帝版-繁體)
他醫好傷心的人,包紮他們的傷處。
和合本2010(神版-繁體)
他醫好傷心的人,包紮他們的傷處。
當代譯本
祂醫治心靈破碎的人,包紮他們的創傷。
聖經新譯本
他醫好傷心的人,裹好他們的傷處。
呂振中譯本
他醫治心裏破碎的人,將他們的傷處裹好。
中文標準譯本
他治癒心靈破碎的人,包紮他們的傷處。
文理和合譯本
痛心者醫之、而裹其創兮、
文理委辦譯本
傷心者、主為醫痊、殘缺者、主為彌縫兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主醫治心中憂傷之人、裹傅其患處、
吳經熊文理聖詠與新經全集
溫燠傷心人。賡續已斷腸。
New International Version
He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
New International Reader's Version
He heals those who have broken hearts. He takes care of their wounds.
English Standard Version
He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
New Living Translation
He heals the brokenhearted and bandages their wounds.
Christian Standard Bible
He heals the brokenhearted and bandages their wounds.
New American Standard Bible
He heals the brokenhearted And binds up their wounds.
New King James Version
He heals the brokenhearted And binds up their wounds.
American Standard Version
He healeth the broken in heart, And bindeth up their wounds.
Holman Christian Standard Bible
He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
King James Version
He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
New English Translation
He heals the brokenhearted, and bandages their wounds.
World English Bible
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
交叉引用
诗篇 34:18
耶和华与心灵破碎的人相近,他拯救灵里痛悔的人。
约伯记 5:18
路加福音 4:18
“主的灵在我身上,因为他膏立我去向贫穷的人传福音,他差派我去宣告:被掳的得释放,瞎眼的得看见,让受欺压的得自由,
以赛亚书 61:1
主耶和华的灵在我身上,因为耶和华膏抹我,要我传好消息给卑微的人;他派遣我去治愈心灵破碎的人,去宣告被掳的得自由、被囚的得释放,
耶利米书 33:6
诗篇 51:17
神所要的祭物,就是破碎的灵;神哪,破碎、痛悔的心,你必不轻视!
何西阿书 6:1-2
以赛亚书 57:15
那至高至尊、永远长存、名为至圣者的如此说:“我住在至高至圣的地方,也与灵里痛悔的人和谦卑的人同在,使谦卑的人灵里复苏,使痛悔的人心里复苏。
玛拉基书 4:2
至于你们这些敬畏我名的人,必有公义的太阳为你们升起,它的光线带来痊愈;你们必出来跳跃,像圈里的牛犊。”
以西结书 34:16
以赛亚书 1:5-6
你们为什么不断反叛,要一再受击打呢?你们已经满头伤病,整个心都虚脱了。从脚掌到头顶,体无完肤,都是创伤、鞭伤和血糊糊的伤口——没有清理,没有包扎,也没有用油滋润。