主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 16:7
>>
本节经文
新标点和合本
我必称颂那指教我的耶和华;我的心肠在夜间也警戒我。
和合本2010(上帝版-简体)
我要称颂那指引我的耶和华,在夜间我的心肠也指教我。
和合本2010(神版-简体)
我要称颂那指引我的耶和华,在夜间我的心肠也指教我。
当代译本
我要称颂赐我教诲的耶和华,我的良心也在夜间提醒我。
圣经新译本
我要称颂那指导我的耶和华,我的心在夜间也劝戒我。
中文标准译本
我要颂赞那指教我的耶和华;我的肺腑在夜间也警戒我。
新標點和合本
我必稱頌那指教我的耶和華;我的心腸在夜間也警戒我。
和合本2010(上帝版-繁體)
我要稱頌那指引我的耶和華,在夜間我的心腸也指教我。
和合本2010(神版-繁體)
我要稱頌那指引我的耶和華,在夜間我的心腸也指教我。
當代譯本
我要稱頌賜我教誨的耶和華,我的良心也在夜間提醒我。
聖經新譯本
我要稱頌那指導我的耶和華,我的心在夜間也勸戒我。
呂振中譯本
我要祝頌那忠告我、的永恆主;啊,我的心腸夜間也指教我。
中文標準譯本
我要頌讚那指教我的耶和華;我的肺腑在夜間也警戒我。
文理和合譯本
我稱頌耶和華、以其訓迪我、俾我中心、深夜自警兮、
文理委辦譯本
耶和華兮、訓迪我衷、中夜心奮、發聲讚頌、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我稱謝主、因主訓誨我、夜間使我心中自警、
吳經熊文理聖詠與新經全集
為我開明悟。主恩豈不富。夙夜無敢荒。惟恐忝大父。
New International Version
I will praise the Lord, who counsels me; even at night my heart instructs me.
New International Reader's Version
I will praise the Lord. He gives me good advice. Even at night my heart teaches me.
English Standard Version
I bless the Lord who gives me counsel; in the night also my heart instructs me.
New Living Translation
I will bless the Lord who guides me; even at night my heart instructs me.
Christian Standard Bible
I will bless the LORD who counsels me— even at night when my thoughts trouble me.
New American Standard Bible
I will bless the Lord who has advised me; Indeed, my mind instructs me in the night.
New King James Version
I will bless the Lord who has given me counsel; My heart also instructs me in the night seasons.
American Standard Version
I will bless Jehovah, who hath given me counsel; Yea, my heart instructeth me in the night seasons.
Holman Christian Standard Bible
I will praise the Lord who counsels me— even at night my conscience instructs me.
King James Version
I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
New English Translation
I will praise the LORD who guides me; yes, during the night I reflect and learn.
World English Bible
I will bless Yahweh, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
交叉引用
詩篇 73:24
你要以你的訓言引導我,以後必接我到榮耀裏。 (cunpt)
詩篇 77:6
我想起我夜間的歌曲,捫心自問;我心裏也仔細省察。 (cunpt)
詩篇 42:8
白晝,耶和華必向我施慈愛;黑夜,我要歌頌禱告賜我生命的神。 (cunpt)
詩篇 63:6
(cunpt)
詩篇 17:3
你已經試驗我的心;你在夜間鑒察我;你熬煉我,卻找不着甚麼;我立志叫我口中沒有過失。 (cunpt)
以賽亞書 50:4
主耶和華賜我受教者的舌頭,使我知道怎樣用言語扶助疲乏的人。主每早晨提醒,提醒我的耳朵,使我能聽,像受教者一樣。 (cunpt)
以賽亞書 48:17
耶和華-你的救贖主,以色列的聖者如此說:我是耶和華-你的神,教訓你,使你得益處,引導你所當行的路。 (cunpt)
啟示錄 2:23
我又要殺死她的黨類,叫眾教會知道,我是那察看人肺腑心腸的,並要照你們的行為報應你們各人。 (cunpt)
耶利米書 17:10
我-耶和華是鑒察人心、試驗人肺腑的,要照各人所行的和他做事的結果報應他。 (cunpt)
箴言 8:14
我有謀略和真知識;我乃聰明,我有能力。 (cunpt)
路加福音 6:12
那時,耶穌出去,上山禱告,整夜禱告神; (cunpt)
詩篇 77:2
我在患難之日尋求主;我在夜間不住地舉手禱告;我的心不肯受安慰。 (cunpt)
以賽亞書 26:9
夜間,我心中羨慕你;我裏面的靈切切尋求你。因為你在世上行審判的時候,地上的居民就學習公義。 (cunpt)
詩篇 119:7
我學了你公義的判語,就要以正直的心稱謝你。 (cunpt)
詩篇 73:21
因而,我心裏發酸,肺腑被刺。 (cunpt)
詩篇 22:2
我的神啊,我白日呼求,你不應允,夜間呼求,並不住聲。 (cunpt)
以賽亞書 11:2-4
耶和華的靈必住在他身上,就是使他有智慧和聰明的靈,謀略和能力的靈,知識和敬畏耶和華的靈。他必以敬畏耶和華為樂;行審判不憑眼見,斷是非也不憑耳聞;卻要以公義審判貧窮人,以正直判斷世上的謙卑人,以口中的杖擊打世界,以嘴裏的氣殺戮惡人。 (cunpt)
耶利米書 12:2
你栽培了他們,他們也扎了根,長大,而且結果。他們的口是與你相近,心卻與你遠離。 (cunpt)
詩篇 119:55
耶和華啊,我夜間記念你的名,遵守你的律法。 (cunpt)
詩篇 119:148
我趁夜更未換將眼睜開,為要思想你的話語。 (cunpt)