主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 18:46
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
彼必泯其町畦而去其圭角兮。兢兢然棄其險固而來賓。
新标点和合本
耶和华是活神。愿我的磐石被人称颂;愿救我的神被人尊崇。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华永远活着。愿我的磐石被称颂,愿救我的上帝受尊崇。
和合本2010(神版-简体)
耶和华永远活着。愿我的磐石被称颂,愿救我的神受尊崇。
当代译本
耶和华永远活着,保护我的磐石当受颂赞,拯救我的上帝当受尊崇。
圣经新译本
耶和华是永活的,我的磐石是应当称颂的,拯救我的神是应当被尊为至高的。
中文标准译本
耶和华永远活着!我的磐石是当受颂赞的!愿拯救我的神受尊崇!
新標點和合本
耶和華是活神。願我的磐石被人稱頌;願救我的神被人尊崇。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華永遠活着。願我的磐石被稱頌,願救我的上帝受尊崇。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華永遠活着。願我的磐石被稱頌,願救我的神受尊崇。
當代譯本
耶和華永遠活著,保護我的磐石當受頌讚,拯救我的上帝當受尊崇。
聖經新譯本
耶和華是永活的,我的磐石是應當稱頌的,拯救我的神是應當被尊為至高的。
呂振中譯本
永恆主永活着;願我的磐石受祝頌;願拯救我的上帝被尊為至高,
中文標準譯本
耶和華永遠活著!我的磐石是當受頌讚的!願拯救我的神受尊崇!
文理和合譯本
耶和華維生兮、我之磐石、宜頌美兮、救我之上帝、當尊崇兮、
文理委辦譯本
耶和華兮、全能之主、永生之上帝、彼援我兮、予當頌美兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主乃永生、我恃如磐之主當頌美、拯我之天主當讚為崇高、
New International Version
The Lord lives! Praise be to my Rock! Exalted be God my Savior!
New International Reader's Version
The Lord lives! Give praise to my Rock! Give honor to God my Savior!
English Standard Version
The Lord lives, and blessed be my rock, and exalted be the God of my salvation—
New Living Translation
The Lord lives! Praise to my Rock! May the God of my salvation be exalted!
Christian Standard Bible
The LORD lives— blessed be my rock! The God of my salvation is exalted.
New American Standard Bible
The Lord lives, and blessed be my rock; And exalted be the God of my salvation,
New King James Version
The Lord lives! Blessed be my Rock! Let the God of my salvation be exalted.
American Standard Version
Jehovah liveth; and blessed be my rock; And exalted be the God of my salvation,
Holman Christian Standard Bible
The Lord lives— may my rock be praised! The God of my salvation is exalted.
King James Version
The LORD liveth; and blessed[ be] my rock; and let the God of my salvation be exalted.
New English Translation
The LORD is alive! My protector is praiseworthy! The God who delivers me is exalted as king!
World English Bible
Yahweh lives! Blessed be my rock. Exalted be the God of my salvation,
交叉引用
詩篇 18:2
中心愛主兮。我生命之源泉。
啟示錄 1:18
永生不變;死於一時、而生於永古;掌握死亡及地獄之管籥者。
撒母耳記下 22:47
詩篇 57:11
大仁塞宇。高義薄雲。
詩篇 68:20
慈哉雅瑋。日肩我累。
路加福音 1:47
中心不勝喜;感荷救主恩、
詩篇 79:9
為爾令名。救我顚沛。為爾光榮。赦我罪戾。
詩篇 57:5
悻悻群逆。咄咄相逼。如獅之猛。如火之熱。齒若戈矢。舌同長戟。
詩篇 51:14
怡怡欣欣。使我立志。樂道津津。
約翰福音 14:19
瞬息之間、世將不復見予、爾獨見予。蓋予永生、爾亦因以有生焉。
詩篇 25:5
求主賜教誨。俾我明眞理。爾乃我恩神。朝暮所佇俟。
詩篇 42:9
追念昔日兮。慈恩何富。朝承主之恩澤兮。暮抒予之仰慕。
以賽亞書 12:2
出埃及記 15:2
詩篇 21:13
主必對眾逆。從容挽神弓。
詩篇 99:9
我願奉主者。朝拜向聖圃。主乃造物宰。神聖實昭著。
耶利米書 10:10