<< Psalms 19:10 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    They are more desirable than gold— than an abundance of pure gold; and sweeter than honey dripping from a honeycomb.
  • 新标点和合本
    都比金子可羡慕,且比极多的精金可羡慕;比蜜甘甜,且比蜂房下滴的蜜甘甜。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    比金子可羡慕,比极多的纯金可羡慕;比蜜甘甜,比蜂房下滴的蜜甘甜。
  • 和合本2010(神版-简体)
    比金子可羡慕,比极多的纯金可羡慕;比蜜甘甜,比蜂房下滴的蜜甘甜。
  • 当代译本
    这些比纯金还宝贵,比蜂房的蜜更甘甜。
  • 圣经新译本
    都比金子宝贵,比大量的精金更宝贵;比蜜甘甜,比蜂房滴下来的蜜更甘甜;
  • 中文标准译本
    它们比金子、比大量的纯金更珍贵;比蜂蜜、比蜂巢下滴的蜜更甘甜。
  • 新標點和合本
    都比金子可羨慕,且比極多的精金可羨慕;比蜜甘甜,且比蜂房下滴的蜜甘甜。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    比金子可羨慕,比極多的純金可羨慕;比蜜甘甜,比蜂房下滴的蜜甘甜。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    比金子可羨慕,比極多的純金可羨慕;比蜜甘甜,比蜂房下滴的蜜甘甜。
  • 當代譯本
    這些比純金還寶貴,比蜂房的蜜更甘甜。
  • 聖經新譯本
    都比金子寶貴,比大量的精金更寶貴;比蜜甘甜,比蜂房滴下來的蜜更甘甜;
  • 呂振中譯本
    比金子可羨慕,比許多鍊淨的金子還可愛;比蜜甘甜,比蜂房滴下的還甜。
  • 中文標準譯本
    它們比金子、比大量的純金更珍貴;比蜂蜜、比蜂巢下滴的蜜更甘甜。
  • 文理和合譯本
    可慕愈於金、精金之繁多兮、其甘愈於蜜、蜂房之滴瀝兮、
  • 文理委辦譯本
    較金尤貴兮、雖兼金之豐饒、亦無足比兮、較蜜尤甘兮、雖蜂房之滴瀝、亦不能擬兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    較金寶貴、較極多之精金更加寶貴、甘勝於蜜、較蜂房之蜜尤甘、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    天威分明在。萬古永不移。神斷剖黑白。陰隲定是非。
  • New International Version
    They are more precious than gold, than much pure gold; they are sweeter than honey, than honey from the honeycomb.
  • New International Reader's Version
    They are more priceless than gold. They have greater value than huge amounts of pure gold. They are sweeter than honey that is taken from the honeycomb.
  • English Standard Version
    More to be desired are they than gold, even much fine gold; sweeter also than honey and drippings of the honeycomb.
  • New Living Translation
    They are more desirable than gold, even the finest gold. They are sweeter than honey, even honey dripping from the comb.
  • New American Standard Bible
    They are more desirable than gold, yes, than much pure gold; Sweeter also than honey and drippings of the honeycomb.
  • New King James Version
    More to be desired are they than gold, Yea, than much fine gold; Sweeter also than honey and the honeycomb.
  • American Standard Version
    More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold; Sweeter also than honey and the droppings of the honeycomb.
  • Holman Christian Standard Bible
    They are more desirable than gold— than an abundance of pure gold; and sweeter than honey, which comes from the honeycomb.
  • King James Version
    More to be desired[ are they] than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.
  • New English Translation
    They are of greater value than gold, than even a great amount of pure gold; they bring greater delight than honey, than even the sweetest honey from a honeycomb.
  • World English Bible
    They are more to be desired than gold, yes, than much fine gold, sweeter also than honey and the extract of the honeycomb.

交叉引用

  • Psalms 119:72
    Instruction from your lips is better for me than thousands of gold and silver pieces.
  • Psalms 119:103
    How sweet your word is to my taste— sweeter than honey in my mouth.
  • Psalms 119:127
    Since I love your commands more than gold, even the purest gold,
  • Proverbs 16:16
    Get wisdom— how much better it is than gold! And get understanding— it is preferable to silver.
  • Job 23:12
    I have not departed from the commands from his lips; I have treasured the words from his mouth more than my daily food.
  • Proverbs 3:13-15
    Happy is a man who finds wisdom and who acquires understanding,for she is more profitable than silver, and her revenue is better than gold.She is more precious than jewels; nothing you desire can equal her.
  • Proverbs 8:10-11
    Accept my instruction instead of silver, and knowledge rather than pure gold.For wisdom is better than jewels, and nothing desirable can equal it.
  • Proverbs 8:19
    My fruit is better than solid gold, and my harvest than pure silver.
  • Job 28:15-17
    Gold cannot be exchanged for it, and silver cannot be weighed out for its price.Wisdom cannot be valued in the gold of Ophir, in precious onyx or lapis lazuli.Gold and glass do not compare with it, and articles of fine gold cannot be exchanged for it.
  • Proverbs 24:13
    Eat honey, my son, for it is good, and the honeycomb is sweet to your palate;
  • Psalms 63:5
    You satisfy me as with rich food; my mouth will praise you with joyful lips.
  • 1 Samuel 14 26-1 Samuel 14 29
    When the troops entered the forest, they saw the flow of honey, but none of them ate any of it because they feared the oath.However, Jonathan had not heard his father make the troops swear the oath. He reached out with the end of the staff he was carrying and dipped it into the honeycomb. When he ate the honey, he had renewed energy.Then one of the troops said,“ Your father made the troops solemnly swear,‘ The man who eats food today is cursed,’ and the troops are exhausted.”Jonathan replied,“ My father has brought trouble to the land. Just look at how I have renewed energy because I tasted a little of this honey.