主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 25:17
>>
本节经文
新标点和合本
我心里的愁苦甚多,求你救我脱离我的祸患。
和合本2010(上帝版-简体)
我心里愁苦甚多,求你救我脱离我的祸患。
和合本2010(神版-简体)
我心里愁苦甚多,求你救我脱离我的祸患。
当代译本
我心中充满愁烦,求你救我脱离患难。
圣经新译本
我心中的愁苦增多,求你使我从痛苦中得释放。
中文标准译本
我心里的忧患加增,求你把我从困苦中领出来。
新標點和合本
我心裏的愁苦甚多,求你救我脫離我的禍患。
和合本2010(上帝版-繁體)
我心裏愁苦甚多,求你救我脫離我的禍患。
和合本2010(神版-繁體)
我心裏愁苦甚多,求你救我脫離我的禍患。
當代譯本
我心中充滿愁煩,求你救我脫離患難。
聖經新譯本
我心中的愁苦增多,求你使我從痛苦中得釋放。
呂振中譯本
我的心困窘、求你放寬,我的窘迫、求你救我脫出。
中文標準譯本
我心裡的憂患加增,求你把我從困苦中領出來。
文理和合譯本
我心多憂、求爾拯我於急難兮、
文理委辦譯本
憂心孔殷、尚其拯予於困苦兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我心中愁煩甚多、求主救我脫離急難、
吳經熊文理聖詠與新經全集
愁多心如結。罹難求主助。
New International Version
Relieve the troubles of my heart and free me from my anguish.
New International Reader's Version
Take away the troubles of my heart. Set me free from my great pain.
English Standard Version
The troubles of my heart are enlarged; bring me out of my distresses.
New Living Translation
My problems go from bad to worse. Oh, save me from them all!
Christian Standard Bible
The distresses of my heart increase; bring me out of my sufferings.
New American Standard Bible
The troubles of my heart are enlarged; Bring me out of my distresses.
New King James Version
The troubles of my heart have enlarged; Bring me out of my distresses!
American Standard Version
The troubles of my heart are enlarged: Oh bring thou me out of my distresses.
Holman Christian Standard Bible
The distresses of my heart increase; bring me out of my sufferings.
King James Version
The troubles of my heart are enlarged:[ O] bring thou me out of my distresses.
New English Translation
Deliver me from my distress; rescue me from my suffering!
World English Bible
The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.
交叉引用
哥林多前書 4:11-13
直到如今,我們還是又飢又渴,又赤身露體,又挨打,又沒有一定的住處,並且勞苦,親手做工。被人咒罵,我們就祝福;被人逼迫,我們就忍受;被人毀謗,我們就善勸。直到如今,人還把我們看作世界上的污穢,萬物中的渣滓。 (cunpt)
哥林多後書 4:8-9
我們四面受敵,卻不被困住;心裏作難,卻不致失望;遭逼迫,卻不被丟棄;打倒了,卻不致死亡。 (cunpt)
詩篇 42:7
你的瀑布發聲,深淵就與深淵響應;你的波浪洪濤漫過我身。 (cunpt)
詩篇 34:19
義人多有苦難,但耶和華救他脫離這一切, (cunpt)
詩篇 77:2-4
我在患難之日尋求主;我在夜間不住地舉手禱告;我的心不肯受安慰。我想念神,就煩燥不安;我沉吟悲傷,心便發昏。(細拉)你叫我不能閉眼;我煩亂不安,甚至不能說話。 (cunpt)
詩篇 107:6
於是,他們在苦難中哀求耶和華;他從他們的禍患中搭救他們, (cunpt)
詩篇 38:1-8
耶和華啊,求你不要在怒中責備我,不要在烈怒中懲罰我!因為,你的箭射入我身;你的手壓住我。因你的惱怒,我的肉無一完全;因我的罪過,我的骨頭也不安寧。我的罪孽高過我的頭,如同重擔叫我擔當不起。因我的愚昧,我的傷發臭流膿。我疼痛,大大拳曲,終日哀痛。我滿腰是火;我的肉無一完全。我被壓傷,身體疲倦;因心裏不安,我就唉哼。 (cunpt)
哈巴谷書 3:17-19
雖然無花果樹不發旺,葡萄樹不結果,橄欖樹也不效力,田地不出糧食,圈中絕了羊,棚內也沒有牛;然而,我要因耶和華歡欣,因救我的神喜樂。主耶和華是我的力量;他使我的腳快如母鹿的蹄,又使我穩行在高處。這歌交與伶長,用絲弦的樂器。 (cunpt)