主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 25:19
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
求你察看我的仇敌,因为他们人数众多,并且痛恨我。
新标点和合本
求你察看我的仇敌,因为他们人多,并且痛痛地恨我。
和合本2010(上帝版-简体)
求你察看我的仇敌,因为他们人数众多,并且痛恨我。
当代译本
看啊,我的仇敌众多,他们都痛恨我。
圣经新译本
求你看看我的仇敌,因为他们人数众多,他们深深痛恨我。
中文标准译本
求你关注我的仇敌,因为他们人数众多,并深深痛恨我。
新標點和合本
求你察看我的仇敵,因為他們人多,並且痛痛地恨我。
和合本2010(上帝版-繁體)
求你察看我的仇敵,因為他們人數眾多,並且痛恨我。
和合本2010(神版-繁體)
求你察看我的仇敵,因為他們人數眾多,並且痛恨我。
當代譯本
看啊,我的仇敵眾多,他們都痛恨我。
聖經新譯本
求你看看我的仇敵,因為他們人數眾多,他們深深痛恨我。
呂振中譯本
看我的仇敵多麼多,看他們以多暴烈的怨恨來恨惡我。
中文標準譯本
求你關注我的仇敵,因為他們人數眾多,並深深痛恨我。
文理和合譯本
鑒我仇敵、以其眾多、痛心銜憾兮、
文理委辦譯本
仇敵眾多、咸痛心而啣憾、望爾垂鑒兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我仇敵眾多、且痛心而憾我、求主鑒察、
吳經熊文理聖詠與新經全集
身為眾怨府。
New International Version
See how numerous are my enemies and how fiercely they hate me!
New International Reader's Version
Look at how many enemies I have! See how terrible their hatred is for me!
English Standard Version
Consider how many are my foes, and with what violent hatred they hate me.
New Living Translation
See how many enemies I have and how viciously they hate me!
Christian Standard Bible
Consider my enemies; they are numerous, and they hate me violently.
New American Standard Bible
Look at my enemies, for they are many, And they hate me with violent hatred.
New King James Version
Consider my enemies, for they are many; And they hate me with cruel hatred.
American Standard Version
Consider mine enemies, for they are many; And they hate me with cruel hatred.
Holman Christian Standard Bible
Consider my enemies; they are numerous, and they hate me violently.
King James Version
Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
New English Translation
Watch my enemies, for they outnumber me; they hate me and want to harm me.
World English Bible
Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
交叉引用
诗篇 18:48
他拯救我脱离仇敌,又把我举起,高过那些起来攻击我的人,救我脱离残暴的人。
诗篇 143:3
因为仇敌迫害我,将我打倒在地,使我住在幽暗之处,像死了许久的人一样。
路加福音 23:21-23
无奈他们喊着说:“把他钉十字架!把他钉十字架!”彼拉多第三次对他们说:“为什么呢?这人做了什么恶事呢?我并没有查出他有什么该死的罪来。所以,我要责打他,把他释放。”他们大声催逼彼拉多,要求他把耶稣钉十字架;他们的声音终于得胜。
诗篇 27:2
那作恶的就是我的仇敌,前来吃我肉的时候就绊跌仆倒。
诗篇 57:4
至于我的性命,我好像躺卧在吞噬人的狮子当中;他们的牙齿是枪、箭,他们的舌头是快刀。
诗篇 3:1-2
耶和华啊,我的敌人何其增多!许多人起来攻击我。许多人议论我:“他得不到神的帮助。”(细拉)
诗篇 138:7
我虽困在患难中,你必将我救活;我的仇敌发怒,你必伸手抵挡他们,你的右手也必拯救我。
诗篇 86:14
神啊,骄傲的人起来攻击我,又有一群强横的人寻索我的命;他们没有将你放在眼里。
诗篇 56:2
我的仇敌终日践踏我,逞骄傲攻击我的人很多。
路加福音 22:2
祭司长和文士在想法子怎样杀害耶稣,因他们惧怕百姓。
诗篇 38:19
但我的仇敌又活泼又强壮,无理恨我的增多了。
诗篇 11:5
耶和华考验义人;惟有恶人和喜爱暴力的人,他心里恨恶。
诗篇 140:1
耶和华啊,求你救我脱离邪恶的人,保护我脱离残暴的人!
撒母耳记下 17:2-4
我必趁他疲乏手软的时候追上他,使他惊惶。跟随他的众百姓必都逃跑,我就只杀王一个人。我必使众百姓都归顺你,正如众人归顺你所追杀的人一样,众百姓就都平安无事了。”这话在押沙龙和以色列众长老的眼中都看为好。
诗篇 27:12
求你不要把我交给敌人,遂其所愿;因为妄作见证的和口吐凶言的都起来攻击我。
诗篇 140:4
耶和华啊,求你庇护我脱离恶人的手,保护我脱离残暴的人,他们想要推倒我。
撒母耳记下 16:11
大卫又对亚比筛和众臣仆说:“看哪,我亲生的儿子尚且寻索我的性命,何况现在这便雅悯人呢?由他咒骂吧!因为这是耶和华吩咐他的。
诗篇 140:11
愿说恶言的人在地上站立不住;愿祸患猎取残暴的人,把他打倒。
路加福音 23:5
但他们越发竭力地说:“他煽动百姓,在犹太全地传道,从加利利起,直到这里了。”
诗篇 52:2
你这行诡诈的人哪,你的舌头像快利的剃刀,图谋毁灭。