主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 33:13
>>
本节经文
文理委辦譯本
耶和華在天、俯察人民兮。
新标点和合本
耶和华从天上观看;他看见一切的世人。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华从天上观看,看见所有的人,
和合本2010(神版-简体)
耶和华从天上观看,看见所有的人,
当代译本
祂从天上俯视人间,
圣经新译本
耶和华从天上观看,他看见全人类。
中文标准译本
耶和华从天上垂看,看所有的世人。
新標點和合本
耶和華從天上觀看;他看見一切的世人。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華從天上觀看,看見所有的人,
和合本2010(神版-繁體)
耶和華從天上觀看,看見所有的人,
當代譯本
祂從天上俯視人間,
聖經新譯本
耶和華從天上觀看,他看見全人類。
呂振中譯本
永恆主從天上觀看;他看着一切世人;
中文標準譯本
耶和華從天上垂看,看所有的世人。
文理和合譯本
耶和華自天鑒觀、盡睹世人兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主從天上觀視、鑒察一切世人、
吳經熊文理聖詠與新經全集
主在天庭上。垂視眾生靈。
New International Version
From heaven the Lord looks down and sees all mankind;
New International Reader's Version
From heaven the Lord looks down and sees everyone.
English Standard Version
The Lord looks down from heaven; he sees all the children of man;
New Living Translation
The Lord looks down from heaven and sees the whole human race.
Christian Standard Bible
The LORD looks down from heaven; he observes everyone.
New American Standard Bible
The Lord looks from heaven; He sees all the sons of mankind;
New King James Version
The Lord looks from heaven; He sees all the sons of men.
American Standard Version
Jehovah looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;
Holman Christian Standard Bible
The Lord looks down from heaven; He observes everyone.
King James Version
The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
New English Translation
The LORD watches from heaven; he sees all people.
World English Bible
Yahweh looks from heaven. He sees all the sons of men.
交叉引用
約伯記 28:24
遍觀地極、鑒察天涯。
詩篇 11:4
耶和華其位在天兮、居彼聖所、鑒察人民兮、
箴言 15:3
耶和華鑒察善惡、無不普遍。
希伯來書 4:13
故於上帝前、萬物不得隱、豁然顯露、均為鞫我之主所視焉、
歷代志下 16:9
耶和華遍覽天下、見誠心從之者、則力庇焉。爾弗以之是賴、不智孰甚、嗣後戰鬥、靡有已時。
詩篇 14:2
耶和華在天、遍察民人、欲知其中、可有智慧是具、上帝是欽兮、
耶利米書 23:23-24
耶和華又曰、我為上帝、無間遐邇。人能退藏於密、使我不見乎、我豈不能充乎天地哉。
詩篇 102:19
耶和華在上、聖殿崇高、垂鑒下土兮、
詩篇 53:2
上帝在天、遍察民人、欲知其中、可有智慧是具、上帝是欽兮、
耶利米哀歌 3:50
望耶和華、自天垂顧兮。
創世記 6:12
上帝乃鑒觀斯世、億兆喪心、行為邪僻。