主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 33:15
>>
本节经文
新标点和合本
他是那造成他们众人心的,留意他们一切作为的。
和合本2010(上帝版-简体)
他塑造他们的心,洞察他们一切的作为。
和合本2010(神版-简体)
他塑造他们的心,洞察他们一切的作为。
当代译本
祂塑造人心,洞察人的一切行为。
圣经新译本
他是那创造众人的心,了解他们一切作为的。
中文标准译本
他塑造每个人的心,他了解他们所做的一切。
新標點和合本
他是那造成他們眾人心的,留意他們一切作為的。
和合本2010(上帝版-繁體)
他塑造他們的心,洞察他們一切的作為。
和合本2010(神版-繁體)
他塑造他們的心,洞察他們一切的作為。
當代譯本
祂塑造人心,洞察人的一切行為。
聖經新譯本
他是那創造眾人的心,了解他們一切作為的。
呂振中譯本
他、就是那一總形成人類之心的,那洞察他們一切作為的。
中文標準譯本
他塑造每個人的心,他了解他們所做的一切。
文理和合譯本
彼造眾心、鑒察其行兮、
文理委辦譯本
彼造人心、鑒觀其行兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
人心本皆為主所造、凡人之行為、俱在主洞鑒之中、
吳經熊文理聖詠與新經全集
既造人靈心。亦欲觀其行。
New International Version
he who forms the hearts of all, who considers everything they do.
New International Reader's Version
He creates the hearts of all people. He is aware of everything they do.
English Standard Version
he who fashions the hearts of them all and observes all their deeds.
New Living Translation
He made their hearts, so he understands everything they do.
Christian Standard Bible
He forms the hearts of them all; he considers all their works.
New American Standard Bible
He who fashions the hearts of them all, He who understands all their works.
New King James Version
He fashions their hearts individually; He considers all their works.
American Standard Version
He that fashioneth the hearts of them all, That considereth all their works.
Holman Christian Standard Bible
He alone shapes their hearts; He considers all their works.
King James Version
He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
New English Translation
He is the one who forms every human heart, and takes note of all their actions.
World English Bible
he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
交叉引用
耶利米書 32:19
謀事有大略,行事有大能,注目觀看世人一切的舉動,為要照各人所行的和他做事的結果報應他。 (cunpt)
詩篇 44:21
神豈不鑒察這事嗎?因為他曉得人心裏的隱秘。 (cunpt)
使徒行傳 17:26
他從一本造出萬族的人,住在全地上,並且預先定準他們的年限和所住的疆界, (cunpt)
約伯記 34:21-22
神注目觀看人的道路,看明人的腳步。沒有黑暗、陰翳能給作孽的藏身。 (cunpt)
傳道書 7:29
我所找到的只有一件,就是神造人原是正直,但他們尋出許多巧計。 (cunpt)
箴言 22:2
富戶窮人在世相遇,都為耶和華所造。 (cunpt)
以賽亞書 64:8
耶和華啊,現在你仍是我們的父!我們是泥,你是窰匠;我們都是你手的工作。 (cunpt)
約伯記 11:11
他本知道虛妄的人;人的罪孽,他雖不留意,還是無所不見。 (cunpt)
箴言 27:19
水中照臉,彼此相符;人與人,心也相對。 (cunpt)
約伯記 10:8
你的手創造我,造就我的四肢百體,你還要毀滅我。 (cunpt)
箴言 24:12
你若說:這事我未曾知道,那衡量人心的豈不明白嗎?保守你命的豈不知道嗎?他豈不按各人所行的報應各人嗎? (cunpt)
哥林多前書 4:5
所以,時候未到,甚麼都不要論斷,只等主來,他要照出暗中的隱情,顯明人心的意念。那時,各人要從神那裏得着稱讚。 (cunpt)
何西阿書 7:2
他們心裏並不思想我記念他們的一切惡;他們所行的現在纏繞他們,都在我面前。 (cunpt)