主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 33:19
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
要救他们的性命脱离死亡,使他们在饥荒中存活。
新标点和合本
要救他们的命脱离死亡,并使他们在饥荒中存活。
和合本2010(上帝版-简体)
要救他们的性命脱离死亡,使他们在饥荒中存活。
当代译本
祂救他们脱离死亡,保护他们度过饥荒。
圣经新译本
要搭救他们的性命脱离死亡,使他们在饥荒中可以存活。
中文标准译本
他要解救他们的灵魂脱离死亡,使他们在饥荒中得以存活!
新標點和合本
要救他們的命脫離死亡,並使他們在饑荒中存活。
和合本2010(上帝版-繁體)
要救他們的性命脫離死亡,使他們在饑荒中存活。
和合本2010(神版-繁體)
要救他們的性命脫離死亡,使他們在饑荒中存活。
當代譯本
祂救他們脫離死亡,保護他們度過饑荒。
聖經新譯本
要搭救他們的性命脫離死亡,使他們在饑荒中可以存活。
呂振中譯本
而援救他們的性命脫離死亡,使他們在饑荒中得以存活。
中文標準譯本
他要解救他們的靈魂脫離死亡,使他們在饑荒中得以存活!
文理和合譯本
救其魂於死亡、保其生於饑饉兮、
文理委辦譯本
免於殺戮、救於饑饉兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
救其生命、脫於死亡、在饑荒時、保存其身、
吳經熊文理聖詠與新經全集
大難得不死。饑饉亦能生。
New International Version
to deliver them from death and keep them alive in famine.
New International Reader's Version
He watches over them to save them from death. He wants to keep them alive when there is no food in the land.
English Standard Version
that he may deliver their soul from death and keep them alive in famine.
New Living Translation
He rescues them from death and keeps them alive in times of famine.
Christian Standard Bible
to rescue them from death and to keep them alive in famine.
New American Standard Bible
To rescue their soul from death And to keep them alive in famine.
New King James Version
To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
American Standard Version
To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
Holman Christian Standard Bible
to deliver them from death and to keep them alive in famine.
King James Version
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
New English Translation
by saving their lives from death and sustaining them during times of famine.
World English Bible
to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
交叉引用
诗篇 37:19
他们在患难的时候必不致羞愧,在饥荒的日子必得饱足。
马太福音 6:31-33
所以,不要忧虑,说:‘我们吃什么?喝什么?穿什么?’这都是外邦人所求的。你们需要这一切东西,你们的天父都知道。你们要先求神的国和他的义,这些东西都要加给你们了。
箴言 10:3
耶和华不使义人捱饿;恶人所欲的,耶和华必拒绝。
以赛亚书 33:16
这人必居高处,他的保障是磐石的堡垒,必有粮食赐给他,饮水也不致断绝。
约伯记 5:19-22
你六次遭难,他必救你;就是七次,灾祸也无法害你。在饥荒中,他必救你脱离死亡;在战争中,他必救你脱离刀剑的权势。你必被隐藏,不受口舌之害;灾害临到,你也不惧怕。对于灾害饥馑,你必讥笑;至于地上的野兽,你也不惧怕。
诗篇 91:10
祸患必不临到你,灾害也不挨近你的帐棚。
诗篇 91:3-7
他必救你脱离捕鸟者的罗网和毁灭人的瘟疫。他必用自己的翎毛遮蔽你;你要投靠在他翅膀底下,他的信实是大小的盾牌。你必不怕黑夜的惊骇,或是白日飞的箭,也不怕黑夜流行的瘟疫,或是午间灭人的灾害。虽有千人仆倒在你旁边,万人仆倒在你右边,这灾却不得临近你。
约翰福音 10:28
并且,我赐给他们永生;他们永不灭亡,谁也不能从我手里把他们夺去。
约翰福音 10:30
我与父原为一。”
诗篇 37:3
你当倚靠耶和华而行善,安居地上,以他的信实为粮;
使徒行传 12:11
彼得清醒过来,说:“现在我真知道主差遣他的使者,救我脱离希律的手,和犹太人所期待的一切。”