主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 33:2
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
彈琴讚美主、用十弦樂器歌頌主、
新标点和合本
你们应当弹琴称谢耶和华,用十弦瑟歌颂他。
和合本2010(上帝版-简体)
你们要弹琴称谢耶和华,用十弦瑟歌颂他。
和合本2010(神版-简体)
你们要弹琴称谢耶和华,用十弦瑟歌颂他。
当代译本
你们要弹琴赞美耶和华,弹奏十弦琴赞美祂。
圣经新译本
你们要弹琴称谢耶和华,用十弦瑟歌颂他。
中文标准译本
你们当用竖琴称谢耶和华,用十弦的里拉琴歌颂他!
新標點和合本
你們應當彈琴稱謝耶和華,用十弦瑟歌頌他。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們要彈琴稱謝耶和華,用十弦瑟歌頌他。
和合本2010(神版-繁體)
你們要彈琴稱謝耶和華,用十弦瑟歌頌他。
當代譯本
你們要彈琴讚美耶和華,彈奏十弦琴讚美祂。
聖經新譯本
你們要彈琴稱謝耶和華,用十弦瑟歌頌他。
呂振中譯本
你們要彈琴稱謝永恆主,用十絃瑟作樂讚揚他。
中文標準譯本
你們當用豎琴稱謝耶和華,用十弦的里拉琴歌頌他!
文理和合譯本
當鼓琴稱謝耶和華、以十絃瑟歌頌之兮、
文理委辦譯本
爾曹鼓琴、操十絃之瑟兮、或謳或歌、讚美耶和華兮、
吳經熊文理聖詠與新經全集
何以頌主德。鼓琴復鼓瑟。
New International Version
Praise the Lord with the harp; make music to him on the ten-stringed lyre.
New International Reader's Version
With the harp, praise the Lord. With the lyre that has ten strings, make music to him.
English Standard Version
Give thanks to the Lord with the lyre; make melody to him with the harp of ten strings!
New Living Translation
Praise the Lord with melodies on the lyre; make music for him on the ten stringed harp.
Christian Standard Bible
Praise the LORD with the lyre; make music to him with a ten-stringed harp.
New American Standard Bible
Give thanks to the Lord with the lyre; Sing praises to Him with a harp of ten strings.
New King James Version
Praise the Lord with the harp; Make melody to Him with an instrument of ten strings.
American Standard Version
Give thanks unto Jehovah with the harp: Sing praises unto him with the psaltery of ten strings.
Holman Christian Standard Bible
Praise the Lord with the lyre; make music to Him with a ten-stringed harp.
King James Version
Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery[ and] an instrument of ten strings.
New English Translation
Give thanks to the LORD with the harp! Sing to him to the accompaniment of a ten-stringed instrument!
World English Bible
Give thanks to Yahweh with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
交叉引用
詩篇 150:3-6
吹角頌揚主、彈琴鼓瑟頌揚主、擊鼓舞蹈頌揚主、揮絃品簫頌揚主、用大聲之鐃頌揚主、用和聲之鈸頌揚主、凡有血氣者、皆當頌揚主、阿勒盧亞、
詩篇 144:9
天主歟、我必唱新詩歌頌主、彈十弦琴頌揚主、
詩篇 98:4-5
普天下人、爾當向主歡呼、發聲歌唱、奏樂頌揚、彈琴鼓瑟、向主謳歌、
出埃及記 15:20
時亞倫姊、女先知米利暗手執鼓、眾女亦皆執鼓相從、舞蹈而出、
撒母耳記下 6:5
大衛及以色列族眾、舞蹈在主前、以柏木所製各類樂器、及琴、瑟、鼓、鈸、鑼、作樂、歷代上十三章七節作大衛及以色列眾極力舞蹈謳歌在主前用琴瑟鑼鼓角作樂
歷代志上 25:3
耶杜頓子基大利雅、西利、以賽雅、哈沙比雅、瑪他提雅、示每、六人為父耶杜頓所轄、鳴琴而謳歌、頌揚讚美主、
歷代志上 25:6
俱為其父所轄、在主之殿、謳歌、擊鈸、鼓瑟、鳴琴、在天主殿供役事、循王所諭亞薩耶杜頓希幔之命、
歷代志上 15:28
以色列人眾歡呼吹角、吹箛、敲鈸、鼓瑟、鳴琴、奏樂、請主之約匱而上、
啟示錄 14:2
我聞自天有聲、如眾水澎湃之聲、如巨雷轟震之聲、又聞鼓琴者鼓琴之聲、
詩篇 92:3
用十弦之樂器、彈琴鼓瑟、奏樂宣揚、斯為最美、
啟示錄 5:8
取卷之時、四活物與二十四長老、皆俯伏於羔前、各執琴與金盂、盂滿以香、香即諸聖徒之祈禱、
歷代志上 15:16
大衛命利未人之族長、使善歌之同族、以樂器、以琴瑟與鈸、大聲歡欣歌頌、
詩篇 71:22
我天主歟、我欲彈琴讚美主、讚美主之誠實、以色列之聖主乎、我欲鼓瑟歌頌主、
詩篇 149:3
當手舞足蹈頌揚主名、擊鼓彈琴歌頌主、
詩篇 81:2-3
謳歌擊鼓、彈名琴、鼓美瑟、當吹角、在月朔、在月望、在我守節筵之日、