主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 33:3
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-繁體)
應當向他唱新歌,彈得巧妙,聲音洪亮。
新标点和合本
应当向他唱新歌,弹得巧妙,声音洪亮。
和合本2010(上帝版-简体)
应当向他唱新歌,弹得巧妙,声音洪亮。
和合本2010(神版-简体)
应当向他唱新歌,弹得巧妙,声音洪亮。
当代译本
要为祂唱新歌,琴声要美妙,歌声要嘹亮。
圣经新译本
你们要向他唱新歌,在欢呼声中巧妙地弹奏。
中文标准译本
你们当向他唱新歌,在欢呼中美妙地弹奏!
新標點和合本
應當向他唱新歌,彈得巧妙,聲音洪亮。
和合本2010(神版-繁體)
應當向他唱新歌,彈得巧妙,聲音洪亮。
當代譯本
要為祂唱新歌,琴聲要美妙,歌聲要嘹亮。
聖經新譯本
你們要向他唱新歌,在歡呼聲中巧妙地彈奏。
呂振中譯本
要唱新的歌頌讚他,彈得美妙,加上歡呼。
中文標準譯本
你們當向他唱新歌,在歡呼中美妙地彈奏!
文理和合譯本
謳新歌以頌之、鼓琴精巧、其聲清越兮、
文理委辦譯本
謳新歌、善鼓琴、咸歡呼兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
唱新歌歌頌主、精心奏樂、懽然而呼、
吳經熊文理聖詠與新經全集
何以咏主榮。新歌奏一闋。彈者盡其藝。歌聲務和協。
New International Version
Sing to him a new song; play skillfully, and shout for joy.
New International Reader's Version
Sing a new song to him. Play with skill, and shout with joy.
English Standard Version
Sing to him a new song; play skillfully on the strings, with loud shouts.
New Living Translation
Sing a new song of praise to him; play skillfully on the harp, and sing with joy.
Christian Standard Bible
Sing a new song to him; play skillfully on the strings, with a joyful shout.
New American Standard Bible
Sing to Him a new song; Play skillfully with a shout of joy.
New King James Version
Sing to Him a new song; Play skillfully with a shout of joy.
American Standard Version
Sing unto him a new song; Play skilfully with a loud noise.
Holman Christian Standard Bible
Sing a new song to Him; play skillfully on the strings, with a joyful shout.
King James Version
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
New English Translation
Sing to him a new song! Play skillfully as you shout out your praises to him!
World English Bible
Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!
交叉引用
以賽亞書 42:10
航海的人和海中一切所有的,眾海島和其中的居民,都當向耶和華唱新歌,從地極讚美他。
詩篇 96:1
你們要向耶和華唱新歌!全地都要向耶和華歌唱!
啟示錄 5:9
他們唱新歌,說:「你配拿書卷,配揭開它的七印;因為你曾被殺,用自己的血從各支派、各語言、各民族、各邦國中買了人來,使他們歸於上帝,
詩篇 144:9
上帝啊,我要向你唱新歌,用十弦瑟向你歌頌。
以弗所書 5:19
要用詩篇、讚美詩、靈歌彼此對說,口唱心和地讚美主。
詩篇 149:1
哈利路亞!你們要向耶和華唱新歌,在聖民的會中讚美他!
歷代志上 13:8
大衛和以色列眾人在上帝面前隨着詩歌、琴、瑟、鼓、鈸、號,極力跳舞。
詩篇 40:3
他使我口唱新歌,就是讚美我們上帝的話。許多人必看見而懼怕,並要倚靠耶和華。
歷代志上 15:22
基拿尼雅是利未人聖詠團的領袖,又教導人唱歌,因為他精通此事。
歌羅西書 3:16
當用各樣的智慧,把基督的道豐豐富富的存在心裏,用詩篇、讚美詩、靈歌,彼此教導,互相勸戒,以感恩的心歌頌上帝。
歷代志上 25:7
他們和他們的弟兄學習頌讚耶和華,精通者的數目共有二百八十八人。
歷代志下 34:12
這些人辦事誠實,管理他們的是利未人米拉利的子孫雅哈和俄巴底,又有哥轄人撒迦利亞和米書蘭;還有所有善於奏樂的利未人。
詩篇 98:1
你們要向耶和華唱新歌!因為他行過奇妙的事,他的右手和聖臂施行救恩。
啟示錄 14:3
他們在寶座前,和在四活物及眾長老前唱新歌,除了從地上買來的那十四萬四千人以外,沒有人能學這歌。