主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 33:3
>>
本节经文
文理委辦譯本
謳新歌、善鼓琴、咸歡呼兮、
新标点和合本
应当向他唱新歌,弹得巧妙,声音洪亮。
和合本2010(上帝版-简体)
应当向他唱新歌,弹得巧妙,声音洪亮。
和合本2010(神版-简体)
应当向他唱新歌,弹得巧妙,声音洪亮。
当代译本
要为祂唱新歌,琴声要美妙,歌声要嘹亮。
圣经新译本
你们要向他唱新歌,在欢呼声中巧妙地弹奏。
中文标准译本
你们当向他唱新歌,在欢呼中美妙地弹奏!
新標點和合本
應當向他唱新歌,彈得巧妙,聲音洪亮。
和合本2010(上帝版-繁體)
應當向他唱新歌,彈得巧妙,聲音洪亮。
和合本2010(神版-繁體)
應當向他唱新歌,彈得巧妙,聲音洪亮。
當代譯本
要為祂唱新歌,琴聲要美妙,歌聲要嘹亮。
聖經新譯本
你們要向他唱新歌,在歡呼聲中巧妙地彈奏。
呂振中譯本
要唱新的歌頌讚他,彈得美妙,加上歡呼。
中文標準譯本
你們當向他唱新歌,在歡呼中美妙地彈奏!
文理和合譯本
謳新歌以頌之、鼓琴精巧、其聲清越兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
唱新歌歌頌主、精心奏樂、懽然而呼、
吳經熊文理聖詠與新經全集
何以咏主榮。新歌奏一闋。彈者盡其藝。歌聲務和協。
New International Version
Sing to him a new song; play skillfully, and shout for joy.
New International Reader's Version
Sing a new song to him. Play with skill, and shout with joy.
English Standard Version
Sing to him a new song; play skillfully on the strings, with loud shouts.
New Living Translation
Sing a new song of praise to him; play skillfully on the harp, and sing with joy.
Christian Standard Bible
Sing a new song to him; play skillfully on the strings, with a joyful shout.
New American Standard Bible
Sing to Him a new song; Play skillfully with a shout of joy.
New King James Version
Sing to Him a new song; Play skillfully with a shout of joy.
American Standard Version
Sing unto him a new song; Play skilfully with a loud noise.
Holman Christian Standard Bible
Sing a new song to Him; play skillfully on the strings, with a joyful shout.
King James Version
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
New English Translation
Sing to him a new song! Play skillfully as you shout out your praises to him!
World English Bible
Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!
交叉引用
以賽亞書 42:10
先知曰、凡爾洲島之民、地極之眾、航海之人、當謳新歌、頌美耶和華。
詩篇 96:1
天下億兆、當唱新歌、頌美耶和華兮、
啟示錄 5:9
口誦新詩曰、爾當取册啟緘、因爾見殺流血、贖我於族姓國民中、而歸上帝、
詩篇 144:9
上帝兮、我謳新歌、鼓十絃之瑟、頌讚爾兮、
以弗所書 5:19
彼此酬答、以詩章、歌頌、神賦、口唱、心和、而讚美乎主、
詩篇 149:1
爾曹必頌美耶和華、當謳新歌、在選民大會中、揄揚之兮。
歷代志上 13:8
大闢及以色列族眾、於上帝前、或謳歌、或吹角、或鳴琴鼓瑟、或播鼗敲鈸、極其舞蹈。
詩篇 40:3
於是我歌新詩、讚美我上帝、眾見而寅畏、惟耶和華是恃兮、
歷代志上 15:22
利未人長基拿尼、善謳歌、故訓人謳歌。
歌羅西書 3:16
基督之道、充塞爾中、懷厥智慧彼此勸誨、以詩章、歌頌、神賦、虔心頌主、
歷代志上 25:7
彼與同宗、學習謳歌、頌美耶和華、能善其事、約二百八十八人、
歷代志下 34:12
操作者秉性誠實、利未人米喇哩族、雅哈、阿巴底、為督役長。哥轄族、撒加利亞、米書闌、與他利未人、能操樂器、催督百工、
詩篇 98:1
當唱新歌、頌美耶和華、彼行異跡、獨施其巨力大能、以救斯人兮、
啟示錄 14:3
歌新詩於位前、亦於靈物諸老前、是詩無有能和者、惟地上蒙贖之十四萬四千人能之、