主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 34:3
>>
本节经文
呂振中譯本
你們要跟我尊永恆主為大;我們要一同尊他的名為至高。
新标点和合本
你们和我当称耶和华为大,一同高举他的名。
和合本2010(上帝版-简体)
你们要和我一同尊耶和华为大,让我们一同高举他的名。
和合本2010(神版-简体)
你们要和我一同尊耶和华为大,让我们一同高举他的名。
当代译本
让我们一同颂赞祂的伟大,尊崇祂的名!
圣经新译本
你们要跟我一起尊耶和华为大,我们来一同高举他的名。
中文标准译本
你们要与我一起尊耶和华为大,让我们一同高举他的名。
新標點和合本
你們和我當稱耶和華為大,一同高舉他的名。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們要和我一同尊耶和華為大,讓我們一同高舉他的名。
和合本2010(神版-繁體)
你們要和我一同尊耶和華為大,讓我們一同高舉他的名。
當代譯本
讓我們一同頌讚祂的偉大,尊崇祂的名!
聖經新譯本
你們要跟我一起尊耶和華為大,我們來一同高舉他的名。
中文標準譯本
你們要與我一起尊耶和華為大,讓我們一同高舉他的名。
文理和合譯本
爾其偕我稱耶和華為大、共尊其名兮、
文理委辦譯本
爾曹良朋、與我同聲、稱耶和華之德為大、頌耶和華之名為尊兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾我皆當稱主為大、同頌主名為高、
吳經熊文理聖詠與新經全集
中心弘玄德。謙者必樂聞。
New International Version
Glorify the Lord with me; let us exalt his name together.
New International Reader's Version
Join me in giving glory to the Lord. Let us honor him together.
English Standard Version
Oh, magnify the Lord with me, and let us exalt his name together!
New Living Translation
Come, let us tell of the Lord’s greatness; let us exalt his name together.
Christian Standard Bible
Proclaim the LORD’s greatness with me; let us exalt his name together.
New American Standard Bible
Exalt the Lord with me, And let’s exalt His name together.
New King James Version
Oh, magnify the Lord with me, And let us exalt His name together.
American Standard Version
Oh magnify Jehovah with me, And let us exalt his name together.
Holman Christian Standard Bible
Proclaim Yahweh’s greatness with me; let us exalt His name together.
King James Version
O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
New English Translation
Magnify the LORD with me! Let’s praise his name together!
World English Bible
Oh magnify Yahweh with me. Let’s exalt his name together.
交叉引用
詩篇 69:30
我要以詩歌頌讚上帝的名,以稱謝尊他為大。
路加福音 1:46
馬利亞說:『我的心尊主為大,
啟示錄 19:5-6
就有聲音從寶座上發出、說:『上帝的眾僕人哪,一切敬畏他的、小的大的、你們都頌讚我們的上帝哦!』我聽見有聲音、彷彿是極大羣人的聲音、彷彿眾水之聲音、彷彿強有力之雷的聲音、說:『哈利路亞!主我們的上帝、全能者、掌王權了!
詩篇 148:1-14
哈利路亞!你們要從天上頌讚永恆主,在高天頌讚他!他的眾使者啊,你們要頌讚他!他的萬軍哪,你們要頌讚他!日頭月亮啊,你們要頌讚他!發光的眾星啊,你們要頌讚他!天上的天哪,你們要頌讚他!天上的水啊,你們要頌讚他!願這一切都頌讚永恆主的名!因為他一吩咐,就都被創造出來。他將這些立定到永永遠遠;他立了定律,誰都不能越犯。你們要從地上頌讚永恆主!大海獸和深洋各處,火與冰雹,雪和煙氣,執行他的命令的狂風,大山和一切小山,結果子的樹木、和一切香柏樹,野獸和一切牲口,爬行動物和有翅膀的鳥兒,地上的君王和萬國之民,王子和地上的一切審判官,青年人以及處女,老年人跟孩童:願以上這些都頌讚永恆主的名;因為惟獨他的名極崇高;他的尊威超乎地與天之上。他使他人民的角得以高舉;使他所有堅貞之民——以色列人、跟他接近的人民——都頌讚他。哈利路亞!
詩篇 35:27
願那喜悅我得伸冤的、歡呼快樂;願他們不斷地說:『要尊永恆主為大;就是那喜愛他僕人平安的。』
詩篇 40:16
願一切尋求你的、都因你而高興歡喜;願那些愛慕你的拯救的、不斷地說:『要尊永恆主為大。』
詩篇 103:20-22
你們做他的天使的、大有能力、行他所吩咐的、聽他吩咐之聲音的、都要祝頌永恆主!你們做他的萬軍的、做他的僕役、行他所喜悅的、都要祝頌永恆主!你們一切被他造的、在他所統治的各處的、都要祝頌永恆主!我的心哪,你要祝頌永恆主!
歷代志上 29:20
大衛對全體大眾說:『你們要祝頌永恆主你們的上帝。』於是全體大眾就祝頌永恆主他們列祖的上帝,俯伏叩拜永恆主和王。
詩篇 66:8
萬族之民哪,要祝頌我們的上帝,使人聽到頌讚他、的聲音;
歷代志下 29:30
希西家王和眾首領又吩咐利未人要用大衛和見異象者亞薩的詩詞讚美永恆主;他們就歡歡喜喜地讚美,俯伏敬拜。
詩篇 33:1-2
義人哪,你們要因永恆主而歡呼;正直人頌讚主、本是合宜的事。你們要彈琴稱謝永恆主,用十絃瑟作樂讚揚他。
使徒行傳 19:17
這件事、凡住以弗所的,無論是猶太人、是希利尼人、都知道;他們都起了敬畏的心,主耶穌的名就被尊為大。
啟示錄 14:7
他大聲說:『應當敬畏上帝,將榮耀獻與他,因為他施行審判的時候到了;應當敬拜那造天地海和眾水之泉源的。』
腓立比書 1:20
按着我熱切的期待和盼望、在任何事上我都不至於羞愧,倒能以十二分放膽的心、或藉着活、或藉着死、總讓基督在我身體上、現今仍和素常一樣、都被尊為大。