主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 38:18
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
我要承认我的罪孽,要因我的罪忧愁。
新标点和合本
我要承认我的罪孽;我要因我的罪忧愁。
和合本2010(上帝版-简体)
我要承认我的罪孽,要因我的罪忧愁。
当代译本
我要承认我的罪过,罪恶使我心里惴惴不安。
圣经新译本
我要承认我的罪孽,我要因我的罪忧伤。
中文标准译本
我要承认我的罪孽,我因自己的罪而忧伤。
新標點和合本
我要承認我的罪孽;我要因我的罪憂愁。
和合本2010(上帝版-繁體)
我要承認我的罪孽,要因我的罪憂愁。
和合本2010(神版-繁體)
我要承認我的罪孽,要因我的罪憂愁。
當代譯本
我要承認我的罪過,罪惡使我心裡惴惴不安。
聖經新譯本
我要承認我的罪孽,我要因我的罪憂傷。
呂振中譯本
我要供述我的罪愆;我掛慮着我的罪。
中文標準譯本
我要承認我的罪孽,我因自己的罪而憂傷。
文理和合譯本
我必述我愆尤、憂我罪戾兮、
文理委辦譯本
我自言其罪、有過必悔兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我自認我之愆尤、我因罪孽心懷憂慮、
吳經熊文理聖詠與新經全集
戰戰如履薄。兢兢如臨深。
New International Version
I confess my iniquity; I am troubled by my sin.
New International Reader's Version
I admit that I have done wrong. I am troubled by my sin.
English Standard Version
I confess my iniquity; I am sorry for my sin.
New Living Translation
But I confess my sins; I am deeply sorry for what I have done.
Christian Standard Bible
So I confess my iniquity; I am anxious because of my sin.
New American Standard Bible
For I admit my guilt; I am full of anxiety because of my sin.
New King James Version
For I will declare my iniquity; I will be in anguish over my sin.
American Standard Version
For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
Holman Christian Standard Bible
So I confess my guilt; I am anxious because of my sin.
King James Version
For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
New English Translation
Yes, I confess my wrongdoing, and I am concerned about my sins.
World English Bible
For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.
交叉引用
诗篇 32:5
我向你陈明我的罪,不隐瞒我的恶。我说:“我要向耶和华承认我的过犯”;你就赦免我的罪恶。(细拉)
箴言 28:13
遮掩自己过犯的,必不顺利;承认且离弃过犯的,必蒙怜悯。
诗篇 51:3
因为我知道我的过犯;我的罪常在我面前。
约伯记 33:27
他在人前歌唱说:‘我犯了罪,颠倒是非,却没有受该得的报应。
哥林多后书 7:7-11
不但藉着他来,也藉着他从你们所得的安慰,安慰了我们,因为他把你们的思念,你们的哀恸,你们对我的热忱,都告诉了我,使我更加欢喜。即使我先前那封信使你们忧愁,后来我曾懊悔,如今却不懊悔;因为我知道,那封信使你们忧愁,不过是暂时的。如今我欢喜,不是因你们曾忧愁,而是因忧愁导致你们的悔改。你们依着神的意思忧愁,凡事就不至于因我们受亏损了。因为依着神的意思而忧愁,就生出没有懊悔的悔改来,以致得救;但世俗的忧愁叫人死。你看,你们依着神的意思而忧愁,这在你们当中产生了何等的殷勤、甚至辩白、甚至愤慨、甚至恐惧、甚至渴望、甚至热忱、甚至责罚。在这一切事上,你们都表明自己是无可指责的。
约伯记 31:33
我若像亚当遮掩自己的过犯,将罪孽藏在怀中;