主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 38:4
>>
本节经文
圣经新译本
我的罪孽高过我的头,如同重担,使我担当不起。
新标点和合本
我的罪孽高过我的头,如同重担叫我担当不起。
和合本2010(上帝版-简体)
我的罪孽高过我的头,如同重担叫我担当不起。
和合本2010(神版-简体)
我的罪孽高过我的头,如同重担叫我担当不起。
当代译本
我的罪恶滔天,使我不堪其重。
中文标准译本
我的罪孽高过我的头,过于沉重,如同重担。
新標點和合本
我的罪孽高過我的頭,如同重擔叫我擔當不起。
和合本2010(上帝版-繁體)
我的罪孽高過我的頭,如同重擔叫我擔當不起。
和合本2010(神版-繁體)
我的罪孽高過我的頭,如同重擔叫我擔當不起。
當代譯本
我的罪惡滔天,使我不堪其重。
聖經新譯本
我的罪孽高過我的頭,如同重擔,使我擔當不起。
呂振中譯本
我的罪孽高過我頭,如同重擔太重,我擔不起。
中文標準譯本
我的罪孽高過我的頭,過於沉重,如同重擔。
文理和合譯本
我罪滅頂、如重任難勝兮、
文理委辦譯本
我罪孔多、如水滅頂、任重難負兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我之罪愆、高於我首、如負重擔、不克擔荷、
吳經熊文理聖詠與新經全集
疚深形顦顇。罪多骨震驚。
New International Version
My guilt has overwhelmed me like a burden too heavy to bear.
New International Reader's Version
My guilt has become too much for me. It is a load too heavy to carry.
English Standard Version
For my iniquities have gone over my head; like a heavy burden, they are too heavy for me.
New Living Translation
My guilt overwhelms me— it is a burden too heavy to bear.
Christian Standard Bible
For my iniquities have flooded over my head; they are a burden too heavy for me to bear.
New American Standard Bible
For my guilty deeds have gone over my head; Like a heavy burden they weigh too much for me.
New King James Version
For my iniquities have gone over my head; Like a heavy burden they are too heavy for me.
American Standard Version
For mine iniquities are gone over my head: As a heavy burden they are too heavy for me.
Holman Christian Standard Bible
For my sins have flooded over my head; they are a burden too heavy for me to bear.
King James Version
For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.
New English Translation
For my sins overwhelm me; like a heavy load, they are too much for me to bear.
World English Bible
For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.
交叉引用
以斯拉记 9:6
祷告说:‘我的神啊,我感觉羞耻惭愧,不敢向我的神你仰面;因为我们的罪孽多至灭顶,我们的罪过滔天。
诗篇 40:12
因有无数的祸患围绕着我;我的罪孽追上了我,使我不能看见;它们比我的头发还多,以致我心惊胆战。
马太福音 11:28
你们所有劳苦担重担的人哪,到我这里来吧!我必使你们得安息。
以赛亚书 53:11
他受了生命之苦以后,必看见光明,并且心满意足;我的义仆必使许多人因认识他而得称为义,他也必背负他们的罪孽。
彼得前书 2:24
他在木头上亲身担当了我们的罪,使我们既然不活在罪中,就可以为义而活。因他受的鞭伤,你们就得了医治。
利未记 7:18
如果在第三天吃平安祭的肉,必不蒙悦纳,他献上的也不再算为祭,因为祭肉已经成为不洁;吃这肉的人,必担当自己的罪责。
耶利米哀歌 1:14
我的过犯像轭一样被绑好;是他亲手缠绑的。我的过犯加在我的颈上,他使我的气力衰弱。主把我交在我不能对抗的人手中。