主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 38:6
>>
本节经文
呂振中譯本
我彎腰屈身,俯首俯到極低,終日走來走去地悲哀。
新标点和合本
我疼痛,大大拳曲,终日哀痛。
和合本2010(上帝版-简体)
我疼痛,大大蜷曲,整日哀痛。
和合本2010(神版-简体)
我疼痛,大大蜷曲,整日哀痛。
当代译本
我疼得弯腰驼背,终日哀伤。
圣经新译本
我屈身弯腰,弯到极低,整天哀痛,到处行走。
中文标准译本
我屈身弯腰,低到极处,终日在哀痛中行走;
新標點和合本
我疼痛,大大拳曲,終日哀痛。
和合本2010(上帝版-繁體)
我疼痛,大大蜷曲,整日哀痛。
和合本2010(神版-繁體)
我疼痛,大大蜷曲,整日哀痛。
當代譯本
我疼得彎腰駝背,終日哀傷。
聖經新譯本
我屈身彎腰,彎到極低,整天哀痛,到處行走。
中文標準譯本
我屈身彎腰,低到極處,終日在哀痛中行走;
文理和合譯本
我傴僂而拳曲、終日悲哀兮、
文理委辦譯本
我躬拳曲、終日殷憂兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我身屈折、體極拳曲、終日焦愁、
吳經熊文理聖詠與新經全集
瘡痍已遍體。祗緣心不靈。
New International Version
I am bowed down and brought very low; all day long I go about mourning.
New International Reader's Version
I am bent over. I’ve been brought very low. All day long I go around weeping.
English Standard Version
I am utterly bowed down and prostrate; all the day I go about mourning.
New Living Translation
I am bent over and racked with pain. All day long I walk around filled with grief.
Christian Standard Bible
I am bent over and brought very low; all day long I go around in mourning.
New American Standard Bible
I am bent over and greatly bowed down; I go in mourning all day long.
New King James Version
I am troubled, I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
American Standard Version
I am pained and bowed down greatly; I go mourning all the day long.
Holman Christian Standard Bible
I am bent over and brought low; all day long I go around in mourning.
King James Version
I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
New English Translation
I am dazed and completely humiliated; all day long I walk around mourning.
World English Bible
I am in pain and bowed down greatly. I go mourning all day long.
交叉引用
約伯記 30:28
我悲傷哀悼而往來、也無人安慰;我乃在公會中站着呼救。
詩篇 35:14
我出入往來、待他像朋友弟兄;我悲哀屈身、如同哀悼母親。
詩篇 42:9
我要對上帝我的磐石說:『你為甚麼忘了我?我為甚麼須因仇敵的壓迫而時常悲哀呢?』
詩篇 42:5
我的心哪,你為甚麼沮喪?為甚麼以悲歎壓着我呢?應當仰望上帝;因為我還要稱讚他、我面前的救助、我的上帝。
詩篇 43:2
因為你才是做我保障的上帝;你為甚麼屏棄我?我為甚麼因仇敵之壓迫而出入悲哀呢?
詩篇 6:6
我因歎息而困乏;我每夜以眼淚使床漂浮着,把床榻濕透。
詩篇 88:9
我的眼力因困苦而衰弱。永恆主啊,我天天呼求你,向你張開着手而禱告。
詩篇 145:14
凡跌倒的、永恆主都扶持他們;凡被屈撓的、他都將他們扶起。
詩篇 31:10
我的一生都消盡於愁苦中,我的年歲都曠廢於歎息裏;我的力氣因我的困苦而衰失;我的骨頭也損壞。
以賽亞書 38:14
我像燕子呢喃一樣地啁啾叫;我沉吟哀鳴像鴿子。我的眼懶着向上了;永恆主啊,我受欺壓;為我作保哦!
詩篇 57:6
他們設下羅網要絆住我的腳步,使我被屈撓。他們在我面前掘開了坑,自己反掉於其中。(細拉)