主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 40:1
>>
本节经文
中文標準譯本
我切切等候耶和華,他就轉向我,垂聽我的呼救。
新标点和合本
我曾耐性等候耶和华;他垂听我的呼求。
和合本2010(上帝版-简体)
我曾耐性等候耶和华,他垂听我的呼求。
和合本2010(神版-简体)
我曾耐性等候耶和华,他垂听我的呼求。
当代译本
我曾耐心等候耶和华,祂倾听了我的呼求。
圣经新译本
我曾切切等候耶和华;他转向我,听了我的呼求。
中文标准译本
我切切等候耶和华,他就转向我,垂听我的呼救。
新標點和合本
我曾耐性等候耶和華;他垂聽我的呼求。
和合本2010(上帝版-繁體)
我曾耐性等候耶和華,他垂聽我的呼求。
和合本2010(神版-繁體)
我曾耐性等候耶和華,他垂聽我的呼求。
當代譯本
我曾耐心等候耶和華,祂傾聽了我的呼求。
聖經新譯本
我曾切切等候耶和華;他轉向我,聽了我的呼求。
呂振中譯本
我曾切切等候着永恆主;他傾向於我,聽我的呼救。
文理和合譯本
我耐望耶和華、彼傾聽我呼籲兮、
文理委辦譯本
我惟耶和華是賴、彼傾耳聽我祈兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我嘗切切盼望主、主為我側耳俯聽我之懇求、
New International Version
I waited patiently for the Lord; he turned to me and heard my cry.
New International Reader's Version
I was patient while I waited for the Lord. He turned to me and heard my cry for help.
English Standard Version
I waited patiently for the Lord; he inclined to me and heard my cry.
New Living Translation
I waited patiently for the Lord to help me, and he turned to me and heard my cry.
Christian Standard Bible
I waited patiently for the LORD, and he turned to me and heard my cry for help.
New American Standard Bible
I waited patiently for the Lord; And He reached down to me and heard my cry.
New King James Version
I waited patiently for the Lord; And He inclined to me, And heard my cry.
American Standard Version
I waited patiently for Jehovah; And he inclined unto me, and heard my cry.
Holman Christian Standard Bible
I waited patiently for the Lord, and He turned to me and heard my cry for help.
King James Version
I waited patiently for the LORD; and he inclined unto me, and heard my cry.
New English Translation
I relied completely on the LORD, and he turned toward me and heard my cry for help.
World English Bible
I waited patiently for Yahweh. He turned to me, and heard my cry.
交叉引用
詩篇 37:7
你要在耶和華面前靜默,耐心等候他;不要因那道路通達、施行詭計的人而心懷不平。
雅各書 5:7-11
所以弟兄們,你們當恆久忍耐,直到主的來臨。看哪,農夫等待著田地裡寶貴的果實,為此恆久忍耐,直到果實得著秋雨春雨。你們也當恆久忍耐,堅固你們的心,因為主的來臨已經近了。弟兄們,不要彼此埋怨,免得你們受審判。看哪,審判者已經站在門口了!弟兄們,你們要把那些奉主名講話的先知當做受苦和忍耐的榜樣。看哪,那些忍耐過的人,我們稱他們有福!你們聽說過約伯的忍耐,也看見了主所賜給他的結局,知道主是充滿憐憫和仁慈的。
詩篇 27:13-14
我確實相信:在活人之地我必會看到耶和華的美善。你要等候耶和華!當堅強,也願你的心勇敢。你要等候耶和華!
但以理書 9:18
我的神哪,求你側耳聽,求你垂聽!求你睜眼看我們的荒涼和這被稱為你名下的城,因為我們在你面前呈上的懇求不是因著我們的義,而是因著你豐盛的憐憫。
詩篇 130:2
主啊,求你垂聽我的聲音,願你的耳朵傾聽我懇求的聲音!
詩篇 34:15
耶和華的眼目向著義人,他的耳朵聽他們的呼求。
詩篇 116:2
又因為他向我側耳聽,我要在我的年日裡呼求他。