<< Psalms 40:2 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    I was sliding down into the pit of death, and he pulled me out. He brought me up out of the mud and dirt. He set my feet on a rock. He gave me a firm place to stand on.
  • 新标点和合本
    他从祸坑里,从淤泥中,把我拉上来,使我的脚立在磐石上,使我脚步稳当。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他从泥坑里,从淤泥中,把我拉上来,使我的脚立在磐石上,使我脚步稳健。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他从泥坑里,从淤泥中,把我拉上来,使我的脚立在磐石上,使我脚步稳健。
  • 当代译本
    祂把我从绝望的深渊拉出来,救我脱离泥泞沼泽,把我安置在磐石上,使我步履稳健。
  • 圣经新译本
    他把我从荒芜的坑里,从泥沼中拉上来;他使我的脚站在磐石上,又使我的脚步稳定。
  • 中文标准译本
    他把我从荒芜的坑里,从泥泞沼泽中拉上来;他使我的脚立在磐石上,又使我的脚步安稳。
  • 新標點和合本
    他從禍坑裏,從淤泥中,把我拉上來,使我的腳立在磐石上,使我腳步穩當。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他從泥坑裏,從淤泥中,把我拉上來,使我的腳立在磐石上,使我腳步穩健。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他從泥坑裏,從淤泥中,把我拉上來,使我的腳立在磐石上,使我腳步穩健。
  • 當代譯本
    祂把我從絕望的深淵拉出來,救我脫離泥濘沼澤,把我安置在磐石上,使我步履穩健。
  • 聖經新譯本
    他把我從荒蕪的坑裡,從泥沼中拉上來;他使我的腳站在磐石上,又使我的腳步穩定。
  • 呂振中譯本
    他把我從毁滅坑裏、從淤泥中拉上,使我的腳立在磐石上,使我的步伐穩當。
  • 中文標準譯本
    他把我從荒蕪的坑裡,從泥濘沼澤中拉上來;他使我的腳立在磐石上,又使我的腳步安穩。
  • 文理和合譯本
    援我於陷阱、出我於淤泥、立我足於磐石、穩我步履兮、
  • 文理委辦譯本
    救我於深淵、出我於淤泥、使我固立、若處重巖兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    從陷坑淤泥中將我救援、使我之足立於磐上、俾我步履安穩、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    小子所仰望。惟在聖主躬。主已應我求。呼籲達宸聰。
  • New International Version
    He lifted me out of the slimy pit, out of the mud and mire; he set my feet on a rock and gave me a firm place to stand.
  • English Standard Version
    He drew me up from the pit of destruction, out of the miry bog, and set my feet upon a rock, making my steps secure.
  • New Living Translation
    He lifted me out of the pit of despair, out of the mud and the mire. He set my feet on solid ground and steadied me as I walked along.
  • Christian Standard Bible
    He brought me up from a desolate pit, out of the muddy clay, and set my feet on a rock, making my steps secure.
  • New American Standard Bible
    He brought me up out of the pit of destruction, out of the mud; And He set my feet on a rock, making my footsteps firm.
  • New King James Version
    He also brought me up out of a horrible pit, Out of the miry clay, And set my feet upon a rock, And established my steps.
  • American Standard Version
    He brought me up also out of a horrible pit, out of the miry clay; And he set my feet upon a rock, and established my goings.
  • Holman Christian Standard Bible
    He brought me up from a desolate pit, out of the muddy clay, and set my feet on a rock, making my steps secure.
  • King James Version
    He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock,[ and] established my goings.
  • New English Translation
    He lifted me out of the watery pit, out of the slimy mud. He placed my feet on a rock and gave me secure footing.
  • World English Bible
    He brought me up also out of a horrible pit, out of the miry clay. He set my feet on a rock, and gave me a firm place to stand.

交叉引用

  • Psalms 37:23
    The Lord makes secure the footsteps of the person who delights in him,
  • Psalms 27:5
    When I’m in trouble, he will keep me safe in his house. He will hide me in the safety of his holy tent. He will put me on a rock that is very high.
  • Psalms 69:2
    I’m sinking in deep mud. I have no firm place to stand. I am out in deep water. The waves roll over me.
  • Psalms 119:133
    Teach me how to live as you have promised. Don’t let any sin be my master.
  • Psalms 143:3
    My enemies chase me. They crush me down to the ground. They make me live in the darkness like those who died long ago.
  • Acts 2:27-31
    You will not leave me in the place of the dead. You will not let your holy one rot away.You always show me the path that leads to life. You will fill me with joy when I am with you.’( Psalm 16:8–11)“ Fellow Israelites, you can be sure that King David died. He was buried. His tomb is still here today.But David was a prophet. He knew that God had made a promise to him. God had promised that he would make someone in David’s family line king after him.David saw what was coming. So he spoke about the Messiah rising from the dead. He said that the Messiah would not be left in the place of the dead. His body wouldn’t rot in the ground.
  • Psalms 18:36
    You give me a wide path to walk on so that I don’t twist my ankles.
  • Matthew 7:24-25
    “ So then, everyone who hears my words and puts them into practice is like a wise man. He builds his house on the rock.The rain comes down. The water rises. The winds blow and beat against that house. But it does not fall. It is built on the rock.
  • Psalms 69:14-15
    Save me from the trouble I’m in. It’s like slippery mud, so don’t let me sink in it. Save me from those who hate me. Save me from the deep water I’m in.Don’t let the floods cover me. Don’t let the deep water swallow me up. Don’t let the grave close its mouth over me.
  • Psalms 61:2
    From a place far away I call out to you. I call out as my heart gets weaker. Lead me to the safety of a rock that is high above me.
  • Psalms 17:5
    My steps have stayed on your paths. My feet have not slipped.
  • Psalms 86:13
    Great is your love for me. You have kept me from going down into the place of the dead.
  • Acts 2:24
    But God raised him from the dead. He set him free from the suffering of death. It wasn’t possible for death to keep its hold on Jesus.
  • Zechariah 9:11
    I will set your prisoners free from where their enemies are keeping them. I will do it because of the blood that put into effect my covenant with you.
  • Psalms 71:20
    You have sent many bitter troubles my way. But you will give me new life. Even if I’m almost in the grave, you will bring me back.
  • Psalms 142:6-7
    Listen to my cry. I am in great need. Save me from those who are chasing me. They are too strong for me.My troubles are like a prison. Set me free so I can praise your name. Then those who do what is right will gather around me because you have been good to me.
  • Psalms 116:3
    The ropes of death were wrapped around me. The horrors of the grave came over me. I was overcome by sadness and sorrow.
  • Psalms 18:16-17
    He reached down from heaven. He took hold of me. He lifted me out of deep waters.He saved me from my powerful enemies. He set me free from those who were too strong for me.
  • Jonah 2:5-6
    I had almost drowned in the waves. The deep waters were all around me. Seaweed was wrapped around my head.I sank down to the bottom of the mountains. I thought I had died and gone down into the grave forever. But you are the Lord my God. You brought my life up from the very edge of the pit of death.
  • Jeremiah 38:6-12
    So they took Jeremiah and put him into an empty well. It belonged to Malkijah. He was a member of the royal court. His well was in the courtyard of the guard. Zedekiah’s men lowered Jeremiah by ropes into the well. It didn’t have any water in it. All it had was mud. And Jeremiah sank down into the mud.Ebed- Melek was an official in the royal palace. He was from the land of Cush. He heard that Jeremiah had been put into the well. The king was sitting by the Benjamin Gate at that time.Ebed- Melek went out of the palace. He said to the king,“ My king and master, everything these men have done to Jeremiah the prophet is evil. They have thrown him into an empty well. Soon there won’t be any more bread in the city. Then he’ll starve to death.”So the king gave an order to Ebed- Melek the Cushite. He said,“ Take with you 30 men from here. Lift Jeremiah the prophet out of the well before he dies.”Then Ebed- Melek took the men with him. He went to a room in the palace. It was under the place where the treasures were stored. He got some old rags and worn- out clothes from there. Then he let them down with ropes to Jeremiah in the well.Ebed- Melek the Cushite told Jeremiah what to do. Ebed- Melek said,“ Put these old rags and worn- out clothes under your arms. They’ll pad the ropes.” So Jeremiah did.
  • Matthew 13:50
    They will throw the evil people into the blazing furnace. There the evil ones will weep and grind their teeth.
  • Lamentations 3:53-55
    They tried to end my life by throwing me into a deep pit. They threw stones down at me.The water rose and covered my head. I thought I was going to die.Lord, I called out to you. I called out from the bottom of the pit.
  • Isaiah 24:22
    They will be brought together like prisoners in chains. They’ll be locked up in prison. After many days the Lord will punish them.