<< Psalm 42:8 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    白昼,耶和华必向我施慈爱;黑夜,我要歌颂祷告赐我生命的神。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    白昼,耶和华必施慈爱;黑夜,我要歌颂祈祷赐我生命的上帝。
  • 和合本2010(神版-简体)
    白昼,耶和华必施慈爱;黑夜,我要歌颂祈祷赐我生命的神。
  • 当代译本
    白天耶和华将祂的慈爱浇灌我;夜间我歌颂祂,向赐我生命的上帝祷告。
  • 圣经新译本
    白天耶和华赐下他的慈爱;夜间我要向他歌颂,向赐我生命的神祷告。
  • 中文标准译本
    白天,耶和华赐下他的慈爱;夜间,称颂他的歌与我相伴;我向着我的生命之神祷告。
  • 新標點和合本
    白晝,耶和華必向我施慈愛;黑夜,我要歌頌禱告賜我生命的神。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    白晝,耶和華必施慈愛;黑夜,我要歌頌祈禱賜我生命的上帝。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    白晝,耶和華必施慈愛;黑夜,我要歌頌祈禱賜我生命的神。
  • 當代譯本
    白天耶和華將祂的慈愛澆灌我;夜間我歌頌祂,向賜我生命的上帝禱告。
  • 聖經新譯本
    白天耶和華賜下他的慈愛;夜間我要向他歌頌,向賜我生命的神禱告。
  • 呂振中譯本
    我晝夜所思慕的,我向我生命之上帝所禱告的就是:願上帝吩咐他的堅愛來救助我。
  • 中文標準譯本
    白天,耶和華賜下他的慈愛;夜間,稱頌他的歌與我相伴;我向著我的生命之神禱告。
  • 文理和合譯本
    惟耶和華晝施慈惠、夜則其歌在於我口、而禱賜我生命之上帝兮、
  • 文理委辦譯本
    越在疇昔、耶和華錫予以恩、予朝夕作歌以頌之兮、今籲救我生命之上帝、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主日間仍復施恩、夜間我歌頌主、祈求賜我生命之天主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    聆瀑布之喧豗兮。淵與淵其相應。一波未平而一波又起兮。傷夫洪濤之沒頂。
  • New International Version
    By day the Lord directs his love, at night his song is with me— a prayer to the God of my life.
  • New International Reader's Version
    During the day the Lord sends his love to me. During the night I sing about him. I say a prayer to the God who gives me life.
  • English Standard Version
    By day the Lord commands his steadfast love, and at night his song is with me, a prayer to the God of my life.
  • New Living Translation
    But each day the Lord pours his unfailing love upon me, and through each night I sing his songs, praying to God who gives me life.
  • Christian Standard Bible
    The LORD will send his faithful love by day; his song will be with me in the night— a prayer to the God of my life.
  • New American Standard Bible
    The Lord will send His goodness in the daytime; And His song will be with me in the night, A prayer to the God of my life.
  • New King James Version
    The Lord will command His lovingkindness in the daytime, And in the night His song shall be with me— A prayer to the God of my life.
  • American Standard Version
    Yet Jehovah will command his lovingkindness in the day- time; And in the night his song shall be with me, Even a prayer unto the God of my life.
  • Holman Christian Standard Bible
    The Lord will send His faithful love by day; His song will be with me in the night— a prayer to the God of my life.
  • King James Version
    [ Yet] the LORD will command his lovingkindness in the daytime, and in the night his song[ shall be] with me,[ and] my prayer unto the God of my life.
  • New English Translation
    By day the LORD decrees his loyal love, and by night he gives me a song, a prayer to the living God.
  • World English Bible
    Yahweh will command his loving kindness in the daytime. In the night his song shall be with me: a prayer to the God of my life.

交叉引用

  • Psalm 63:6
    On my bed I remember you; I think of you through the watches of the night. (niv)
  • Psalm 149:5
    Let his faithful people rejoice in this honor and sing for joy on their beds. (niv)
  • Hiob 35:10
    But no one says,‘ Where is God my Maker, who gives songs in the night, (niv)
  • Psalm 44:4
    You are my King and my God, who decrees victories for Jacob. (niv)
  • Psalm 133:3
    It is as if the dew of Hermon were falling on Mount Zion. For there the Lord bestows his blessing, even life forevermore. (niv)
  • 5 Mose 28 8
    The Lord will send a blessing on your barns and on everything you put your hand to. The Lord your God will bless you in the land he is giving you. (niv)
  • Matthäus 8:8
    The centurion replied,“ Lord, I do not deserve to have you come under my roof. But just say the word, and my servant will be healed. (niv)
  • Psalm 32:7
    You are my hiding place; you will protect me from trouble and surround me with songs of deliverance. (niv)
  • Psalm 77:6
    I remembered my songs in the night. My heart meditated and my spirit asked: (niv)
  • Jesaja 30:29
    And you will sing as on the night you celebrate a holy festival; your hearts will rejoice as when people playing pipes go up to the mountain of the Lord, to the Rock of Israel. (niv)
  • Psalm 16:7
    I will praise the Lord, who counsels me; even at night my heart instructs me. (niv)
  • Apostelgeschichte 16:25
    About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them. (niv)
  • Psalm 57:3
    He sends from heaven and saves me, rebuking those who hotly pursue me— God sends forth his love and his faithfulness. (niv)
  • 3 Mose 25 21
    I will send you such a blessing in the sixth year that the land will yield enough for three years. (niv)
  • Psalm 27:1
    The Lord is my light and my salvation— whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life— of whom shall I be afraid? (niv)
  • Kolosser 3:3
    For you died, and your life is now hidden with Christ in God. (niv)