<< Psalms 44:2 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    You with Your own hand drove out the nations; Then You planted them; You afflicted the peoples, Then You let them go free.
  • 新标点和合本
    你曾用手赶出外邦人,却栽培了我们列祖;你苦待列邦,却叫我们列祖发达。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你曾用手赶出外邦人,却栽培了我们的列祖;你苦待万民,却叫我们的列祖发达。
  • 和合本2010(神版-简体)
    你曾用手赶出外邦人,却栽培了我们的列祖;你苦待万民,却叫我们的列祖发达。
  • 当代译本
    你亲手赶出外族,把我们的祖先安置在那里;你击溃列邦,使我们的祖先兴旺发达。
  • 圣经新译本
    你曾亲手把列国赶出去,却栽培了我们的列祖;你曾苦待众民,却使我们的列祖昌盛。
  • 中文标准译本
    你亲手赶出列国,却栽培了我们的祖先;你向万民降灾祸,却使我们的祖先兴旺。
  • 新標點和合本
    你曾用手趕出外邦人,卻栽培了我們列祖;你苦待列邦,卻叫我們列祖發達。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你曾用手趕出外邦人,卻栽培了我們的列祖;你苦待萬民,卻叫我們的列祖發達。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你曾用手趕出外邦人,卻栽培了我們的列祖;你苦待萬民,卻叫我們的列祖發達。
  • 當代譯本
    你親手趕出外族,把我們的祖先安置在那裡;你擊潰列邦,使我們的祖先興旺發達。
  • 聖經新譯本
    你曾親手把列國趕出去,卻栽培了我們的列祖;你曾苦待眾民,卻使我們的列祖昌盛。
  • 呂振中譯本
    是你親手把外國人趕出,卻培植了我們列祖;你苦待了別族之民,卻使我們列祖散布開了。
  • 中文標準譯本
    你親手趕出列國,卻栽培了我們的祖先;你向萬民降災禍,卻使我們的祖先興旺。
  • 文理和合譯本
    以爾手逐列邦、栽培我祖、苦待異族、使我列祖繁衍兮、
  • 文理委辦譯本
    爾施大力、降災於異邦而驅逐之兮、爾使選民、安居厥所兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主手驅逐異邦人、栽培我列祖、將彼滅絕、使我列祖蕃衍、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾主古時恩。先輩遞相述。吾儕耳所聞。聖跡何烈烈。
  • New International Version
    With your hand you drove out the nations and planted our ancestors; you crushed the peoples and made our ancestors flourish.
  • New International Reader's Version
    By your power you drove out the nations. You gave our people homes in the land. You crushed the people who were there. And you made our people do well.
  • English Standard Version
    you with your own hand drove out the nations, but them you planted; you afflicted the peoples, but them you set free;
  • New Living Translation
    You drove out the pagan nations by your power and gave all the land to our ancestors. You crushed their enemies and set our ancestors free.
  • Christian Standard Bible
    In order to plant them, you displaced the nations by your hand; in order to settle them, you brought disaster on the peoples.
  • New King James Version
    You drove out the nations with Your hand, But them You planted; You afflicted the peoples, and cast them out.
  • American Standard Version
    Thou didst drive out the nations with thy hand; But them thou didst plant: Thou didst afflict the peoples; But them thou didst spread abroad.
  • Holman Christian Standard Bible
    to plant them, You drove out the nations with Your hand; to settle them, You crushed the peoples.
  • King James Version
    [ How] thou didst drive out the heathen with thy hand, and plantedst them;[ how] thou didst afflict the people, and cast them out.
  • New English Translation
    You, by your power, defeated nations and settled our fathers on their land; you crushed the people living there and enabled our ancestors to occupy it.
  • World English Bible
    You drove out the nations with your hand, but you planted them. You afflicted the peoples, but you spread them abroad.

交叉引用

  • Psalms 78:55
    He also drove out the nations from them And apportioned them as an inheritance by measurement, And had the tribes of Israel dwell in their tents.
  • Exodus 15:17
    You will bring them and plant them in the mountain of Your inheritance, The place, Lord, which You have made as Your dwelling, The sanctuary, Lord, which Your hands have established.
  • Psalms 135:10-12
    He struck many nations And brought death to mighty kings,Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, And all the kingdoms of Canaan;And He gave their land as an inheritance, An inheritance to His people Israel.
  • Deuteronomy 7:1
    “ When the Lord your God brings you into the land where you are entering to take possession of it, and He drives away many nations from before you, the Hittites, the Girgashites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, seven nations greater and mightier than you,
  • Joshua 10:42
    Joshua captured all these kings and their lands at one time, because the Lord, the God of Israel, fought for Israel.
  • Psalms 80:8-11
    You removed a vine from Egypt; You drove out the nations and planted it.You cleared the ground before it, And it took deep root and filled the land.The mountains were covered with its shadow, And the cedars of God with its branches.It was sending out its branches to the sea And its shoots to the Euphrates River.
  • Psalms 105:44
    He also gave them the lands of the nations, So that they might take possession of the fruit of the peoples’ labor,
  • Joshua 21:43
    So the Lord gave Israel all the land which He had sworn to give to their fathers, and they took possession of it and lived in it.
  • Joshua 11:23
    So Joshua took the whole land, in accordance with everything that the Lord had spoken to Moses; and Joshua gave it as an inheritance to Israel according to their divisions by their tribes. So the land was at rest from war.
  • Joshua 24:12
    Then I sent the hornet before you and it drove out the two kings of the Amorites from you— not by your sword nor your bow.
  • Numbers 13:32
    So they brought a bad report of the land which they had spied out to the sons of Israel, saying,“ The land through which we have gone to spy out is a land that devours its inhabitants; and all the people whom we saw in it are people of great stature.
  • Nehemiah 9:22-27
    You also gave them kingdoms and peoples, And allotted them to them as a boundary. They took possession of the land of Sihon the king of Heshbon And the land of Og the king of Bashan.You made their sons as numerous as the stars of heaven, And You brought them into the land Which You had told their fathers to enter and possess.So their sons entered and took possession of the land. And You subdued before them the inhabitants of the land, the Canaanites, And You handed them over to them, with their kings and the peoples of the land, To do with them as they desired.They captured fortified cities and a fertile land. They took possession of houses full of every good thing, Carved out cisterns, vineyards, olive groves, Fruit trees in abundance. So they ate, were filled and put on fat, And lived luxuriously in Your great goodness.“ But they became rebellious and revolted against You, And threw Your Law behind their backs And killed Your prophets who had admonished them In order to bring them back to You, And they committed great blasphemies.Therefore You handed them over to their enemies who oppressed them, But when they cried out to You in the time of their distress, You heard from heaven, and according to Your great compassion You gave them people who saved them from the hand of their enemies.
  • Exodus 23:28
    And I will send hornets ahead of you so that they will drive out the Hivites, the Canaanites, and the Hittites from you.
  • 1 Samuel 5 6-1 Samuel 5 7
    Now the hand of the Lord was heavy on the Ashdodites, and He made them feel devastated and struck them with tumors, both Ashdod and its territories.When the men of Ashdod saw that it was so, they said,“ The ark of the God of Israel must not remain with us, because His hand is severe on us and on Dagon our god.”
  • 2 Samuel 7 10
    And I will establish a place for My people Israel, and will plant them, so that they may live in their own place and not be disturbed again, nor will malicious people oppress them anymore as previously,
  • Exodus 15:19
    For the horses of Pharaoh with his chariots and his horsemen went into the sea, and the Lord brought back the waters of the sea on them, but the sons of Israel walked on dry land through the midst of the sea.
  • Exodus 34:11
    “ Be sure to comply with what I am commanding you this day: behold, I am going to drive out the Amorite from you, and the Canaanite, the Hittite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.
  • Joshua 3:10
    And Joshua said,“ By this you will know that the living God is among you, and that He will assuredly drive out from you the Canaanite, the Hittite, the Hivite, the Perizzite, the Girgashite, the Amorite, and the Jebusite.
  • Psalms 136:17-22
    To Him who struck great kings, For His faithfulness is everlasting,And brought death to mighty kings, For His faithfulness is everlasting:Sihon, king of the Amorites, For His faithfulness is everlasting,And Og, king of Bashan, For His faithfulness is everlasting,And gave their land as an inheritance, For His faithfulness is everlasting,An inheritance to His servant Israel, For His faithfulness is everlasting.
  • Joshua 10:11
    And as they fled from Israel, while they were at the descent of Beth horon, the Lord hurled large stones from heaven on them as far as Azekah, and they died; there were more who died from the hailstones than those whom the sons of Israel killed with the sword.