主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 44:7
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
弓刀安足恃。惟主能救厄。
新标点和合本
惟你救了我们脱离敌人,使恨我们的人羞愧。
和合本2010(上帝版-简体)
惟有你拯救我们脱离敌人,使恨我们的人羞愧。
和合本2010(神版-简体)
惟有你拯救我们脱离敌人,使恨我们的人羞愧。
当代译本
只有你使我们战胜敌人,使我们的仇敌蒙羞。
圣经新译本
但你使我们胜过了我们的敌人,使憎恨我们的人都羞愧。
中文标准译本
然而你拯救我们脱离我们的敌人,使恨我们的人蒙羞。
新標點和合本
惟你救了我們脫離敵人,使恨我們的人羞愧。
和合本2010(上帝版-繁體)
惟有你拯救我們脫離敵人,使恨我們的人羞愧。
和合本2010(神版-繁體)
惟有你拯救我們脫離敵人,使恨我們的人羞愧。
當代譯本
只有你使我們戰勝敵人,使我們的仇敵蒙羞。
聖經新譯本
但你使我們勝過了我們的敵人,使憎恨我們的人都羞愧。
呂振中譯本
但你卻拯救了我們脫離敵人,使恨我們的人羞愧。
中文標準譯本
然而你拯救我們脫離我們的敵人,使恨我們的人蒙羞。
文理和合譯本
惟爾拯我於敵、使憾我者慚怍兮、
文理委辦譯本
爾援我於敵、使憾我者愧恥兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟主使我能勝仇敵、令憾我者受辱蒙羞、
New International Version
but you give us victory over our enemies, you put our adversaries to shame.
New International Reader's Version
But you give us victory over our enemies. You put them to shame.
English Standard Version
But you have saved us from our foes and have put to shame those who hate us.
New Living Translation
You are the one who gives us victory over our enemies; you disgrace those who hate us.
Christian Standard Bible
But you give us victory over our foes and let those who hate us be disgraced.
New American Standard Bible
But You have saved us from our adversaries, And You have put to shame those who hate us.
New King James Version
But You have saved us from our enemies, And have put to shame those who hated us.
American Standard Version
But thou hast saved us from our adversaries, And hast put them to shame that hate us.
Holman Christian Standard Bible
But You give us victory over our foes and let those who hate us be disgraced.
King James Version
But thou hast saved us from our enemies, and hast put them to shame that hated us.
New English Translation
For you deliver us from our enemies; you humiliate those who hate us.
World English Bible
But you have saved us from our adversaries, and have shamed those who hate us.
交叉引用
約書亞記 1:5
詩篇 53:5
豈其作惡者。莫具纖屑知。何以不懷主。靦然食民脂。
詩篇 144:10
百王所仰恃。大維賴以全。
詩篇 83:1-18
詩篇 140:7
我白雅瑋。爾為我主。求爾傾耳。聽我哀訴。
詩篇 132:18
諸敵蒙辱。彼獨長榮。
詩篇 40:14
求爾賜救拔。臨格莫遲遲。
詩篇 136:24
【啟】寇盜懾威。不敢再侵。【應】慈恩不匱。萬古和春。
約書亞記 23:9-10
撒母耳記上 14:6-10
約書亞記 10:8-10
撒母耳記下 7:10
撒母耳記上 7:8-12
撒母耳記上 17:47
約書亞記 11:6
士師記 2:18
士師記 7:4-7
約書亞記 10:42