<< Psalms 45:1 >>

本节经文

  • American Standard Version
    My heart overfloweth with a goodly matter; I speak the things which I have made touching the king: My tongue is the pen of a ready writer.
  • 新标点和合本
    我心里涌出美辞;我论到我为王做的事,我的舌头是快手笔。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我心里涌出美辞,我为王朗诵我的诗章,我的舌头是敏捷文士的手笔。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我心里涌出美辞,我为王朗诵我的诗章,我的舌头是敏捷文士的手笔。
  • 当代译本
    我心中涌出美丽的诗章,我要把它献给王,我的舌头是诗人手上的妙笔。
  • 圣经新译本
    我心里涌出优美的言辞;我要为王朗诵我的作品;我的舌头像经验丰富的作家的笔。
  • 中文标准译本
    我的心涌出优美的话语,我为王朗诵我的作品,我的舌头是老练文士的笔。
  • 新標點和合本
    我心裏湧出美辭;我論到我為王做的事,我的舌頭是快手筆。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我心裏湧出美辭,我為王朗誦我的詩章,我的舌頭是敏捷文士的手筆。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我心裏湧出美辭,我為王朗誦我的詩章,我的舌頭是敏捷文士的手筆。
  • 當代譯本
    我心中湧出美麗的詩章,我要把它獻給王,我的舌頭是詩人手上的妙筆。
  • 聖經新譯本
    我心裡湧出優美的言辭;我要為王朗誦我的作品;我的舌頭像經驗豐富的作家的筆。
  • 呂振中譯本
    我心裏有美辭沸動着;我正在說出我的作品論到王事;我的舌頭就等於敏捷作家的筆。
  • 中文標準譯本
    我的心湧出優美的話語,我為王朗誦我的作品,我的舌頭是老練文士的筆。
  • 文理和合譯本
    我心湧美詞、我舌如捷筆、述我為王所作兮、
  • 文理委辦譯本
    吉祥之語、汩汩其來、為王作歌兮、我掉舌以吐詞、猶繕寫之揮毫兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我心洋溢、流露美辭、我云我為王作詩、我舌如敏捷人之文筆、
  • New International Version
    My heart is stirred by a noble theme as I recite my verses for the king; my tongue is the pen of a skillful writer.
  • New International Reader's Version
    My heart is full of beautiful words as I say my poem for the king. My tongue is like the pen of a skillful writer.
  • English Standard Version
    My heart overflows with a pleasing theme; I address my verses to the king; my tongue is like the pen of a ready scribe.
  • New Living Translation
    Beautiful words stir my heart. I will recite a lovely poem about the king, for my tongue is like the pen of a skillful poet.
  • Christian Standard Bible
    My heart is moved by a noble theme as I recite my verses to the king; my tongue is the pen of a skillful writer.
  • New American Standard Bible
    My heart is moved with a good theme; I address my verses to the King; My tongue is the pen of a ready writer.
  • New King James Version
    My heart is overflowing with a good theme; I recite my composition concerning the King; My tongue is the pen of a ready writer.
  • Holman Christian Standard Bible
    My heart is moved by a noble theme as I recite my verses to the king; my tongue is the pen of a skillful writer.
  • King James Version
    My heart is inditing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue[ is] the pen of a ready writer.
  • New English Translation
    My heart is stirred by a beautiful song. I say,“ I have composed this special song for the king; my tongue is as skilled as the stylus of an experienced scribe.”
  • World English Bible
    My heart overflows with a noble theme. I recite my verses for the king. My tongue is like the pen of a skillful writer.

交叉引用

  • Psalms 49:3
    My mouth shall speak wisdom; And the meditation of my heart shall be of understanding.
  • 2 Samuel 23 2
    The Spirit of Jehovah spake by me, And his word was upon my tongue.
  • Job 33:3
    My words shall utter the uprightness of my heart; And that which my lips know they shall speak sincerely.
  • Proverbs 16:23
    The heart of the wise instructeth his mouth, And addeth learning to his lips.
  • Ezra 7:6
    this Ezra went up from Babylon. And he was a ready scribe in the law of Moses, which Jehovah, the God of Israel, had given; and the king granted him all his request, according to the hand of Jehovah his God upon him.
  • Song of Solomon 1 12
    While the king sat at his table, My spikenard sent forth its fragrance.
  • Isaiah 5:1
    Let me sing for my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved had a vineyard in a very fruitful hill:
  • Song of Solomon 1 1-Song of Solomon 1 7
    The Song of songs, which is Solomon’s.Let him kiss me with the kisses of his mouth; For thy love is better than wine.Thine oils have a goodly fragrance; Thy name is as oil poured forth; Therefore do the virgins love thee.Draw me; we will run after thee: The king hath brought me into his chambers; We will be glad and rejoice in thee; We will make mention of thy love more than of wine: Rightly do they love thee.I am black, but comely, Oh ye daughters of Jerusalem, As the tents of Kedar, As the curtains of Solomon.Look not upon me, because I am swarthy, Because the sun hath scorched me. My mother’s sons were incensed against me; They made me keeper of the vineyards; But mine own vineyard have I not kept.Tell me, O thou whom my soul loveth, Where thou feedest thy flock, Where thou makest it to rest at noon: For why should I be as one that is veiled Beside the flocks of thy companions?
  • Job 32:18-20
    For I am full of words; The spirit within me constraineth me.Behold, my breast is as wine which hath no vent; Like new wine- skins it is ready to burst.I will speak, that I may be refreshed; I will open my lips and answer.
  • Ephesians 5:32
    This mystery is great: but I speak in regard of Christ and of the church.
  • Psalms 24:7-10
    Lift up your heads, O ye gates; And be ye lifted up, ye everlasting doors: And the King of glory will come in.Who is the King of glory? Jehovah strong and mighty, Jehovah mighty in battle.Lift up your heads, O ye gates; Yea, lift them up, ye everlasting doors: And the King of glory will come in.Who is this King of glory? Jehovah of hosts, He is the King of glory.[ Selah
  • Job 34:4
    Let us choose for us that which is right: Let us know among ourselves what is good.
  • 2 Peter 1 21
    For no prophecy ever came by the will of man: but men spake from God, being moved by the Holy Spirit.
  • Psalms 2:6
    Yet I have set my king Upon my holy hill of Zion.
  • Psalms 69:1
    Save me, O God; For the waters are come in unto my soul.
  • Proverbs 8:6-9
    Hear, for I will speak excellent things; And the opening of my lips shall be right things.For my mouth shall utter truth; And wickedness is an abomination to my lips.All the words of my mouth are in righteousness; There is nothing crooked or perverse in them.They are all plain to him that understandeth, And right to them that find knowledge.
  • Matthew 27:37
    And they set up over his head his accusation written, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
  • Isaiah 32:1-2
    Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in justice.And a man shall be as a hiding- place from the wind, and a covert from the tempest, as streams of water in a dry place, as the shade of a great rock in a weary land.
  • Matthew 12:35
    The good man out of his good treasure bringeth forth good things: and the evil man out of his evil treasure bringeth forth evil things.
  • Matthew 25:34
    Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:
  • Psalms 80:1
    Give ear, O Shepherd of Israel, Thou that leadest Joseph like a flock; Thou that sittest above the cherubim, shine forth.
  • Psalms 110:1-2
    Jehovah saith unto my Lord, Sit thou at my right hand, Until I make thine enemies thy footstool.Jehovah will send forth the rod of thy strength out of Zion: Rule thou in the midst of thine enemies.