主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 47:8
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
血氣之屬。莫匪王臣。整爾雅曲。潤爾歌音。
新标点和合本
神作王治理万国;神坐在他的圣宝座上。
和合本2010(上帝版-简体)
上帝作王治理列国,上帝坐在他的圣宝座上。
和合本2010(神版-简体)
神作王治理列国,神坐在他的圣宝座上。
当代译本
祂坐在圣洁的宝座上治理列国。
圣经新译本
神作王统治列国,神坐在他的圣宝座上。
中文标准译本
神在列国之上作王,在他圣洁的宝座上坐着为王。
新標點和合本
神作王治理萬國;神坐在他的聖寶座上。
和合本2010(上帝版-繁體)
上帝作王治理列國,上帝坐在他的聖寶座上。
和合本2010(神版-繁體)
神作王治理列國,神坐在他的聖寶座上。
當代譯本
祂坐在聖潔的寶座上治理列國。
聖經新譯本
神作王統治列國,神坐在他的聖寶座上。
呂振中譯本
上帝作王統治萬國;上帝在他的聖寶座上坐着為王。
中文標準譯本
神在列國之上作王,在他聖潔的寶座上坐著為王。
文理和合譯本
上帝居其聖位、治理萬邦兮、
文理委辦譯本
上帝坐聖位、治異邦之民兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主主宰列國、天主坐於聖座、
New International Version
God reigns over the nations; God is seated on his holy throne.
New International Reader's Version
God rules over the nations. He is seated on his holy throne.
English Standard Version
God reigns over the nations; God sits on his holy throne.
New Living Translation
God reigns above the nations, sitting on his holy throne.
Christian Standard Bible
God reigns over the nations; God is seated on his holy throne.
New American Standard Bible
God reigns over the nations, God sits on His holy throne.
New King James Version
God reigns over the nations; God sits on His holy throne.
American Standard Version
God reigneth over the nations: God sitteth upon his holy throne.
Holman Christian Standard Bible
God reigns over the nations; God is seated on His holy throne.
King James Version
God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.
New English Translation
God reigns over the nations! God sits on his holy throne!
World English Bible
God reigns over the nations. God sits on his holy throne.
交叉引用
歷代志上 16:31
詩篇 89:14
聖臂具大能。神權無比擬。
詩篇 22:27-29
必使謙謙君子。飲和飽德。懷主之徒。絃歌不絕。心靈日健。永生不滅。行見普天率土兮。幡然憬悟而來歸。列國萬民兮。翕然致眷戀於庭闈。蓋主乃天地之宰兮。又為萬國之君。
詩篇 45:6-7
爾箭何鋒利。射敵敵皆僵。猗歟救世主。皇圖永熾昌。國權惟正直。扶弱而抑強。
詩篇 9:4
吾敵已潰退。紛紛仆主前。
詩篇 93:1
雅瑋御宇。威儀堂堂。德以為衣。能以為裳。建立下土。綏以寧康。
希伯來書 4:16
是故吾人儘可拓開心胸、從容自在、趨近慈恩座前、俾蒙憐恤、而獲及時之恩佑也。
詩篇 97:1
雅瑋御寰宇。監臨斯下土。大地應騰歡。諸島宜鼓舞。
詩篇 94:20
兇逆居上位。弄法施暴虐。
啟示錄 19:6
又聞髣髴廣眾之聲、如浪濤之澎湃、大雷之隆隆曰:「普天同慶!吾主天主全能者登極矣!
啟示錄 20:11
乃見一純白大寶座、至尊聖主坐焉;天地見之、逡巡而遁、無所自容。
詩篇 48:1
詩篇 96:10
雅瑋御寰宇。舉世蒙仁育。安撫我百姓。秉公行訊鞫。
詩篇 110:6
彼將鞫全世。屍體遍大地。元惡大憝既被夷。
詩篇 99:1
主坐飛神上。赫赫臨下土。大地肅肅顫。萬民慄慄懼。