主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 48:14
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
因為這神永永遠遠為我們的神,他必作我們引路的,直到死時。
新标点和合本
因为这神永永远远为我们的神;他必作我们引路的,直到死时。
和合本2010(上帝版-简体)
因为这上帝永永远远为我们的上帝,他必作我们引路的,直到死时。
和合本2010(神版-简体)
因为这神永永远远为我们的神,他必作我们引路的,直到死时。
当代译本
因为上帝永永远远是我们的上帝,祂必引领我们,直到我们离世之日。
圣经新译本
因为这位神就是我们的神,直到永永远远;他必引导我们,直到我们死的时候。
中文标准译本
因为这位神永永远远是我们的神,他必引领我们到底。
新標點和合本
因為這神永永遠遠為我們的神;他必作我們引路的,直到死時。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為這上帝永永遠遠為我們的上帝,他必作我們引路的,直到死時。
當代譯本
因為上帝永永遠遠是我們的上帝,祂必引領我們,直到我們離世之日。
聖經新譯本
因為這位神就是我們的神,直到永永遠遠;他必引導我們,直到我們死的時候。
呂振中譯本
說這上帝永永遠遠為我們的上帝。是他要率領我們到永遠。
中文標準譯本
因為這位神永永遠遠是我們的神,他必引領我們到底。
文理和合譯本
此上帝永為我上帝、作我先導、直至於死兮、
文理委辦譯本
上帝兮、我之上帝兮、日久月長、必眷佑予、至死不廢兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
因主永遠為我儕之天主、必引導我儕至於死時、
吳經熊文理聖詠與新經全集
細察彼宮殿。何一有毀缺。
New International Version
For this God is our God for ever and ever; he will be our guide even to the end.
New International Reader's Version
This God is our God for ever and ever. He will be our guide to the very end.
English Standard Version
that this is God, our God forever and ever. He will guide us forever.
New Living Translation
For that is what God is like. He is our God forever and ever, and he will guide us until we die.
Christian Standard Bible
“ This God, our God forever and ever— he will always lead us.”
New American Standard Bible
For such is God, Our God forever and ever; He will lead us until death.
New King James Version
For this is God, Our God forever and ever; He will be our guide Even to death.
American Standard Version
For this God is our God for ever and ever: He will be our guide even unto death.
Holman Christian Standard Bible
“ This God, our God forever and ever— He will always lead us.”
King James Version
For this God[ is] our God for ever and ever: he will be our guide[ even] unto death.
New English Translation
For God, our God, is our defender forever! He guides us!
World English Bible
For this God is our God forever and ever. He will be our guide even to death.
交叉引用
以賽亞書 58:11
耶和華必時常引導你,在乾旱之地使你心滿意足,又使你骨頭強壯。你必如有水澆灌的園子,又像水流不絕的泉源。
詩篇 73:24
你要以你的訓言引導我,以後你必接我到榮耀裏。
詩篇 23:3-4
他使我的靈魂甦醒,為自己的名引導我走義路。我雖然行過死蔭的幽谷,也不怕遭害,因為你與我同在;你的杖、你的竿,都安慰我。
詩篇 73:26
我的肉體和我的心腸衰殘;但神是我心裏的力量,又是我的福分,直到永遠。
詩篇 25:9
他要按公平引領謙卑人,將他的道指教他們。
詩篇 16:2
我曾對耶和華說:「你是我的主,我的福氣惟獨從你而來。」
約翰福音 16:13
但真理的靈來的時候,他要引導你們進入一切真理。因為他不是憑着自己說的,而是把他所聽見的都說出來,並且要把將要來的事向你們傳達。
詩篇 31:14
耶和華啊,我仍要倚靠你;我說:「你是我的神。」
箴言 8:20
我在公義的道上走,在公平的路中行,
耶利米哀歌 3:21
但我的心回轉過來,因此就有指望;